Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Регулирование

Примеры в контексте "Control - Регулирование"

Примеры: Control - Регулирование
In China, forced abortion and birth control are illegal. З) Принудительные аборты и принудительное регулирование рождаемости рассматриваются в Китае в качестве незаконных.
Birth control remains linked to a woman's health awareness and the influence of social customs. Регулирование рождаемости по-прежнему зависит от осведомленности женщин в области охраны здоровья и влияния социальных обычаев.
4.1.7.2.4 Add the following new paragraphs: "4.1.7.2.3 For self-reactive substances temperature control is required according to 2.2.41.1.17. 4.1.7.2.4 Добавить следующие новые пункты: "4.1.7.2.3 Для самореактивных веществ требуется регулирование температуры в соответствии с положениями пункта 2.2.41.1.17.
He opposed war, had doubts about imperialism, and strongly supported birth control. Он был также противником войны, сомневался в правильности империалистической политики и горячо поддерживал регулирование рождаемости.
Simultaneously, the same mechanism performs intratissue control of cell mass of homologous tissue. Одновременно этот же механизм осуществляет внутритканевое регулирование клеточной массы гомологичной ткани.
And about to lose the rest to traffic control. А оставшуюся направила на регулирование движения.
Price control over end products could make even a sound private sector unhealthy. Регулирование цен на конечную продукцию может создать серьезные проблемы даже для крепкого частного сектора.
The Bangladesh socio-economic development programme had focused on human resources development, population control, child immunization, universal primary education and agricultural production. Программа Бангладеш в области социально-экономического развития сосредоточена на таких вопросах, как развитие людских ресурсов, регулирование численности населения, иммунизация детей, всеобщее начальное образование и сельскохозяйственное производство.
It has a beneficial impact on children's literacy and other national objectives like population control and family welfare. Это благотворно влияет на уровень грамотности детей и способствует достижению других общенациональных целей, таких, как регулирование рождаемости и повышение благосостояния семьи.
If neither laissez-faire nor control approaches promote social welfare, what are the alternatives? Если ни вседозволенность, ни жесткое регулирование не способствуют росту социального благополучия, то каковы же альтернативы?
It also allows for more effective macroeconomic management and supervisory and regulatory control. Этот способ облегчает также эффективное макроэкономическое управление, а также контроль и регулирование.
In this connection, traffic control and monitoring by the police or other relevant authority have a preventive effect. В этой связи регулирование движения и поддержание контроля за ним со стороны полиции или другого соответствующего органа оказывает профилактическое воздействие.
They may be impacted by land use, by pollution load and by flow control and management measures. На них могут влиять виды землепользования, интенсивность загрязнения, регулирование стока и мероприятия по рациональному использованию.
The SADT shall be determined in order to decide whether a substance shall be subjected to temperature control during carriage. ТСУР определяется для того, чтобы решить, должно ли во время перевозки осуществляться регулирование температуры вещества.
This would be industry's contribution to the eradication of the illicit proliferation of small arms outside of legitimate state regulatory control. Это стало бы вкладом промышленности в искоренение незаконного распространения стрелкового оружия, не подпадающего под законное государственное регулирование.
The excessive and inappropriate regulatory control of coastal navigation restricts the supply of transport for passengers and fuel. Чрезмерное и несовершенное регулирование каботажных перевозок сдерживает обслуживание пассажиров и транспортировку топлива.
(b) both the Primary and Secondary (fuel control) oxygen sensors. Ь) как основного, так и вспомогательного (регулирование подачи топлива) кислородных датчиков.
The association has its foundations in the birth control movement of the USA which spread through the Caribbean. Ассоциация уходит своими корнями в движение за регулирование рождаемости, которое зародилось в США и получило распространение в Карибском бассейне.
The definition of "quarantine" under the Montreal Protocol includes control of "quarantine pests". Определение "карантина" в рамках Монреальского протокола включает регулирование "карантинных вредных организмов".
To be brutally honest, the only real solution to keeping fuel prices down is population control. Чтобы быть честным, единственным реальным решением поддержанию низких цен на топливо является регулирование рождаемости.
Moreover, it will also be necessary to adjust legislation in order to enable the control of PCN. Более того, чтобы обеспечить регулирование ПХН, также будет необходимо внести изменения в законодательную базу.
Finally, capital control and macro-prudential measures must be seen as effective tools to avoid excessive volatility of capital flows arising from unconventional monetary policies of developed countries. И наконец, необходимо рассматривать регулирование рынков капитала и макропруденциальные меры как эффективные инструменты, позволяющие избегать чрезмерной волатильности потоков капитала вследствие нетрадиционной кредитно-денежной политики развитых стран.
There is now in place a legal framework for the prevention, management and control of HIV and AIDS. В настоящее время существует нормативно-правовая основа, обеспечивающая профилактику и регулирование заболеваемости ВИЧ/СПИДом и борьбу с ними.
Prioritization of the MP as a MEA on national level was encouraged to facilitate the processes of its implementation including trade control Поощрялось установление приоритетов Монреальского протокола в качестве ведущего документа на национальном уровне в целях содействия процессу осуществления, включая регулирование торговли
Electronic infinitely variable control of the machine productivity within 50% from the maximum productivity. Бесступенчатое электронное регулирование производительности машин в пределах 50% от максимальной производительности.