| You own your have total control over how it's used. | У вас полный контроль за тем, как они используются». |
| So it is left to us to take control of Supergirl's narrative. | Так что, это заставляет нас взять под контроль правдивую историю Супергерл. |
| You lost control of this situation in the garage... soon as you got in. | Ты потеряла контроль над ситуацией в гараже, как только вошла. |
| She lost control of it as soon as she handed it over to Marconi. | Она потеряла контроль над ним, как только передала его Маркони. |
| Instead, lost control of his car. | Вместо этого потерял контроль над управлением. |
| I can't allow weakness, not when I've just taken control. | Я не могу позволить себе слабости, не тогда, когда взял все под контроль. |
| It'll only be a matter of days before we've taken control of the organisation. | Нам понадобится всего несколько дней, чтобы взять под свой контроль организацию. |
| Lost control of the bike, went flying about a hundred feet. | Я потерял контроль над мотоциклом, пролетел около тридцати метров. |
| The last time you questioned a suspect, you lost control, Jack. | В прошлый раз, когда ты проводил допрос, ты потерял контроль над собой, Джек. |
| And I'm so sorry I allowed her to take control of me. | И мне так жаль, что я позволил ей взять надо мной контроль. |
| I relinquish all control, and relax completely. | Я отключаю контроль и полностью расслабляюсь. |
| I know, I was all jacked up on adrenaline and I lost control. | У меня адреналин разыгрался, и я потерял контроль. |
| I lost control and I pretty much threw a rowdy customer across the parking lot. | Я потерял контроль и швырнул буйного посетителя через парковку. |
| Population control, Vic, in case you haven't heard of it. | Это демографический контроль, Вик, надеюсь ты слышал об этом. |
| Sirens use mind control to lure their victims to their death. | Сирены используюь контроль разума, чтобы заманить своих жертв на смерть. |
| It's clear she panicked, lost control. | Она явно запаниковала, утратила контроль. |
| That you lost control, but you didn't. | Что вы утратили контроль, но это не так. |
| And despite me trying to dissuade her, she has decided to exercise that control. | И несмотря на то, что я пытаюсь отговорить её, она решила осуществлять этот контроль. |
| The Markab have rituals where they lose control of themselves. | У Маркабов есть ритуалы, где они теряют над собой контроль. |
| These institutions helped us manage our trade as the uncertainty and the complexity grew, and our personal control was much lower. | Эти институты позволили управлять торговыми отношениями по мере возрастания неопределённости и сложности, а наш личный контроль над ними уменьшился. |
| So this allows the Indians to take control of their environmental and cultural destiny. | Это позволит индейцам взять контроль над своей экологической и культурной судьбой. |
| That's where I officially lost control. | Я именно там утратила всякий контроль. |
| To take control of my own life. | Чтобы взять контроль над своей собственной жизнью. |
| Captain Mathison failed to follow emergency protocol and lost control of the plane. | Капитан Мэтисон нарушила протокол поведения в чрезвычайных ситуациях и потеряла контроль над судном. |
| U.S.S. Nathan James is back under the control of her crew. | Экипаж корабля Нейтан Джеймс вернул контроль над кораблем. |