Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Control - Контроль"

Примеры: Control - Контроль
Take Mr. Rembrant to the Quiet Room... until he regains control of himself. Отведите Месье Рембрана в изолятор... пока он не восстановит контроль над собой.
To regain control let the bad feelings go and start recovering from the traumas of the past. Вернуть контроль позволить плохим чувствам уйти и начать оправляться от травм прошлого.
Kira's locked down the Valerian ship and put half our systems under her control. Кира заблокировала валерианское судно и прибрала половину наших систем под свой контроль.
It's very important we don't lose control. Нам очень важно не потерять контроль.
I've spent so much time fighting for my life, sometimes I... I just lose control. Я провел столько времени в борьбе за свою жизнь, иногда я... я просто теряю контроль.
The first: you must cede control of the city of Otranto to the great Ottoman Empire, without resistance. Первое: вы должны уступить контроль города Отранто великой Османской империи, без сопротивления.
But I am here to give you full control of this. Но я готов дать тебе полный контроль над этим.
Your presence on the Council validates the Dominion control of the station. Твое присутствие в Совете утверждает контроль Доминиона над станцией.
Well, I had to after being so staunchly pro gun control. Я вынужден был, после того, как ужесточился контроль за ношением оружия.
You know, I think these Sensorites have found a way to take control of your minds. Вы знаете, я думаю, эти сенсориты нашли способ взять под контроль ваши умы.
I'm sorry about your friend, but if Eva is back in control of her body... Мне жаль твоего друга, но если Ева вернула себе контроль над телом...
Time to take control of my son's life. Let's see. Время взять под контроль жизнь моего сына.
Can't allow him to gain control of the situation. Мы не можем позволить ему перехватить контроль над ситуацией.
I lost control of the situation, and the Chechens opened fire. Я потерял контроль над ситуацией, и чеченцы открыли огонь.
Something took control on a higher plane? Кто-то взял над ней контроль в высших обителях?
During the last Tuning, we detected a lack of control. Во время последней Настройки, мы почувствовали, что теряем контроль.
Vincent, you can't even move in with me without losing control. Винсент, ты переехать ко мне не можешь, не потеряв контроль.
I have more control over my vampire self than you ever did. Я имею лучший контроль над моим вампиризмом, чем ты когда-либо имела.
The key to making something look dangerous is to have complete control over the outcome. Ключ к тому чтобы заставить что-то выглядеть опасным это иметь полный контроль над результатом.
It's having ultimate control, that's what's giving him his kicks. Теперь уже окончательный контроль, это то, что дает ему его ногами.
I'm feeling like you've lost control of the room here. Мне кажется, что вы потеряли контроль в этой комнате.
Perfection is not just about control. Совершенство - это не только контроль.
Look at those curves, you always lose control there. Ты посмотри на эти изгибы, ты всегда теряешь на них контроль
Look. I had a phobic kind of thing about losing control of my life. Слушайте, я очень боюсь потерять контроль над своей жизнью.
[voice distorting] They will have full control in 23 seconds. Я могу перейти под их контроль через 23 секунды...