Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Control - Контроль"

Примеры: Control - Контроль
And Wesen will control the whole city. И Существа получат контроль над всем городом.
The Clave has ordered me to take temporary control of this Institute. Конклав дал мне приказ: взять Институт под временный контроль.
Joint control of zones 61 and 67. Совместный контроль над зонами 61 и 67.
Then Chief O'Brien is going to have to regain control of the ship without her. Тогда шеф О'Брайен будет вынужден восстановить контроль над кораблем без ее помощи.
Someone's going to have to take over control. Кто-то должен взять все под контроль.
All of you swore loyalty to a serpent who seized control of this fellowship, all in the name of furthering his tyranny. Вы все поклялись в верности змею, который захватил контроль над этим сообществом, все во имя укрепления своей тирании.
If you could control them, you'd have 800 million weapons. Возьмёшь их под контроль - и получишь 800 миллионов орудий.
If we run, the Separatists will take control of this sector. Если мы сбежим, сепаратисты получат контроль над сектором.
Instead, I'm going to regain control of Rubicon. Вместо этого я верну контроль над Рубиконом.
Fitz, he's... he's taken full control of the lock-down. Фитц, он... берёт полный контроль над блокировкой.
His control, whatever it is, it wears off. Его контроль, чем бы он ни был, он иссякает.
Super strength and mind control in the same house. Супер сила и контроль разума в одном доме. Невероятно.
You see that I'm beginning to really lose control here and also hope. И вот вы видите, что здесь я уже на самом деле начинаю терять контроль, а вместе с ним и надежду.
This is Chuck showing simultaneous control of all the joints. Это Чак демонстрирует одновременный контроль всех суставов.
The Pharaohs took control of Vegas through a wave of violence and has held on to it ruthlessly ever since. "Фараоны" волной жестокости взяли Вегас под контроль и с тех пор безжалостно удерживают его.
And when the time is right, he will try to seize control... И когда появится возможность, он перехватит контроль...
It's time to finally take back control. И настало время окончательно вернуть контроль.
We can't let Hive get control of that ship. Нельзя позволить Улью взять контроль над этим кораблём.
When he takes control, the electricity will stop me as quickly as Kilgrave. Когда он возьмет меня под контроль, электричество остановит меня так же быстро, как и Килгрейва.
Nice move, trying to take control of the investigation. Неплохой ход - попробовать взять контроль над расследованием.
You don't want a doctor on your team Who's slowly losing control of her body and mind. Вам в команде не нужен врач, который постепенно теряет контроль над своим телом и разумом.
On-demand abortion every city - OK, but no gun control. Аборты при необходимости в каждом городе -да, контроль за оружием - нет.
Ultimately, I lost control of what I set in motion. В конце концов, я потерял контроль над тем, что я начал.
Separatist leader Wat Tambor has taken control of the planet Ryloth and subjugates its people through a brutal droid occupation. Лидер сепаратистов Уат Тамбор взял под контроль планету Райлот и загнал население под жестокий гнёт дроидов.
Sometimes I lose control of it... Иногда я теряю над ним контроль...