And Wesen will control the whole city. |
И Существа получат контроль над всем городом. |
The Clave has ordered me to take temporary control of this Institute. |
Конклав дал мне приказ: взять Институт под временный контроль. |
Joint control of zones 61 and 67. |
Совместный контроль над зонами 61 и 67. |
Then Chief O'Brien is going to have to regain control of the ship without her. |
Тогда шеф О'Брайен будет вынужден восстановить контроль над кораблем без ее помощи. |
Someone's going to have to take over control. |
Кто-то должен взять все под контроль. |
All of you swore loyalty to a serpent who seized control of this fellowship, all in the name of furthering his tyranny. |
Вы все поклялись в верности змею, который захватил контроль над этим сообществом, все во имя укрепления своей тирании. |
If you could control them, you'd have 800 million weapons. |
Возьмёшь их под контроль - и получишь 800 миллионов орудий. |
If we run, the Separatists will take control of this sector. |
Если мы сбежим, сепаратисты получат контроль над сектором. |
Instead, I'm going to regain control of Rubicon. |
Вместо этого я верну контроль над Рубиконом. |
Fitz, he's... he's taken full control of the lock-down. |
Фитц, он... берёт полный контроль над блокировкой. |
His control, whatever it is, it wears off. |
Его контроль, чем бы он ни был, он иссякает. |
Super strength and mind control in the same house. |
Супер сила и контроль разума в одном доме. Невероятно. |
You see that I'm beginning to really lose control here and also hope. |
И вот вы видите, что здесь я уже на самом деле начинаю терять контроль, а вместе с ним и надежду. |
This is Chuck showing simultaneous control of all the joints. |
Это Чак демонстрирует одновременный контроль всех суставов. |
The Pharaohs took control of Vegas through a wave of violence and has held on to it ruthlessly ever since. |
"Фараоны" волной жестокости взяли Вегас под контроль и с тех пор безжалостно удерживают его. |
And when the time is right, he will try to seize control... |
И когда появится возможность, он перехватит контроль... |
It's time to finally take back control. |
И настало время окончательно вернуть контроль. |
We can't let Hive get control of that ship. |
Нельзя позволить Улью взять контроль над этим кораблём. |
When he takes control, the electricity will stop me as quickly as Kilgrave. |
Когда он возьмет меня под контроль, электричество остановит меня так же быстро, как и Килгрейва. |
Nice move, trying to take control of the investigation. |
Неплохой ход - попробовать взять контроль над расследованием. |
You don't want a doctor on your team Who's slowly losing control of her body and mind. |
Вам в команде не нужен врач, который постепенно теряет контроль над своим телом и разумом. |
On-demand abortion every city - OK, but no gun control. |
Аборты при необходимости в каждом городе -да, контроль за оружием - нет. |
Ultimately, I lost control of what I set in motion. |
В конце концов, я потерял контроль над тем, что я начал. |
Separatist leader Wat Tambor has taken control of the planet Ryloth and subjugates its people through a brutal droid occupation. |
Лидер сепаратистов Уат Тамбор взял под контроль планету Райлот и загнал население под жестокий гнёт дроидов. |
Sometimes I lose control of it... |
Иногда я теряю над ним контроль... |