Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Control - Контроль"

Примеры: Control - Контроль
Then let's take control of the situation. Тогда давай возьмем контроль над ситуацией.
Would you admit control of the situation? Вы признаете, что вы... потеряли контроль над ситуацией?
During a high-speed pursuit, Hayes lost control and crashed into another vehicle, killing an elderly couple. Во время погони на высокой скорости Хейс потерял контроль над управлением и врезался в другой автомобиль, убив пожилую пару.
So with one of these single-board computers, anyone can hack in and take control of the PLC. Значит, с одним из таких одноплатных компьютеров, любой может хакнуть и взять под контроль ПЛК.
Now let's take control of this ship. А теперь пора взять дирижабль под свой контроль.
We're back in control, but the lights still aren't on. Мы вернули контроль, но света по-прежнему нет.
I was hoping to gain control of the phasers as well. Я надеялся получить контроль еще и над фазерами.
We can offer these people understanding, control, or, if needed, elimination of their ability. И мы можем предложить этим людям понимание, контроль или, если потребуется, устранение их способностей.
Your control, your falsettos, your pitch - perfect. Твой контроль, твои фальцеты, твоя подача - превосходны.
However, the virus has invaded the system and it is only a matter of time before it gains control. Однако, вирус вторгся в систему, и только вопрос времени, когда он получит контроль.
Because you were really in control up until then. Но ты держал контроль очень длительное время.
Their stories eerily similar, as if they temporarily lost control of their minds, unable to alter their behavior. Их истории устрашающе похожи, как если бы они временно потеряли контроль над своими умами, не в состоянии изменить свое поведение.
The planet is under a separatist blockade because jedi knights and clone soldiers, Are battling the droid army for control of the surface. Планета находится под блокадой сепаратистов, поскольку рыцари джедаев и солдаты-клоны сражаются с армией дроидов за контроль над поверхностью планеты.
Well, I have lost complete control of my staff. Я полностью потеряла контроль над своим персоналом.
I think you intend to take control of this ship. Я думаю, ты намерен взять контроль над этим кораблем.
In this room, you will lose control. В этой комнате вы теряете контроль над собой.
It's a slimy, snake-like alien creature, burrows into people's heads and takes control of their bodies. Слизистые, змееподобные инопланетные существа, зарывающиеся в головы людей, и берущие под контроль их тела.
Well, fine she'll stop trying to take over control of my body. Ну, замечательно, она прекратит пытаться взять контроль над телом.
Now it's got full control of sublight navigation. Теперь у него полный контроль над субсветовой навигацией.
They had total control over the entire plane. Они полностью взяли самолет под свой контроль.
A woman wants a man to take control. Женщина хочет, чтобы мужчина взял контроль на себя.
If my people wanted to seize control of Cardassia that is how they would do it. Если бы мой народ хотел захватить контроль над Кардассией - именно так они бы и поступили.
Tyler, Katie said you crashed when you lost control of your car. Тайлер, Кейти сказала, что ты разбился, когда потерял контроль над автомобилем.
So he could take control of you too... any of us. Значит тебя он тоже может взять под контроль... как и любого из нас.
But inevitably, perhaps, our increasing control of the elements brought new dilemmas. Ќо, похоже, неизбежно наш усиливающийс€ контроль над элементами принес новые дилеммы.