Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Control - Контроль"

Примеры: Control - Контроль
"Cultural control" is the ability of a community to take its development into its own hands. "Культурный контроль"- это способность общества взять процессы развития в свои руки.
The resolution also called for stricter control over the carrying of weapons by UTO fighters outside the assembly areas. В резолюции также содержался призыв установить более жесткий контроль за ношением оружия бойцами ОТО за пределами районов сбора.
The detention centres at Istok and Lipljan will come under civilian control early next year. Центры для содержания под стражей в Истоке и Липляне перейдут под гражданский контроль в начале следующего года.
Electronic trading achieves transparency, security and control, and expedites the execution of all transactions. Электронные торги позволят обеспечить транспарентность, безопасность и контроль и ускорят осуществление всех операций.
The enabling conditions for the process were organizational integration, financial commitment and strategic control. Условиями, благоприятствующими этому процессу, были организационная интеграция, финансовая приверженность и стратегический контроль.
The number increased dramatically when the armed forces regained control over the northern Jaffna Peninsula from the LTTE. Их число значительно возросло после того, как контроль над полуостровом Джафна вновь перешел от ТОТИ к вооруженным силам.
By establishing effective urban networks to foster economic cohesion, competition and growth, regions can become internationally competitive while retaining control over their economies. Путем создания эффективных городских сетей для укрепления экономической структуры, конкуренции и роста регионы могут обеспечить свою конкурентоспособность на международном уровне и в то же время сохранить контроль над экономикой.
Border control shall be the responsibility of the Federal Customs Administration. Контроль на границах осуществляет Федеральная таможенная администрация.
Provisions implementation control by the Employment Inspectorate Контроль со стороны Инспекции по вопросам занятости за соблюдением соответствующих положений;
In large countries, there is room for research and development, training and quality control activities at the intermediate level. В крупных странах на промежуточном уровне существуют возможности для осуществления мероприятий в таких областях, как исследования и разработки, подготовка кадров и контроль качества.
From this regime of privation the Serbs consolidated their control over the enclaves. За счет такого режима лишений сербы укрепляли свой контроль над анклавами.
The Secretariat anticipated, however, that it would be very difficult to exercise such control. Однако Секретариат полагал, что осуществлять такой контроль будет крайне сложно.
Any peacekeeping programme needs to include a priority component of arms control. Любая миротворческая программа нуждается в таком важном компоненте, как контроль над вооружениями.
Automatic system of permanent control of all distribution system систему автоматики и телемеханики, позволяющую осуществлять непрерывный контроль всех объектов газоснабжения
INTERFET and TNI now also share joint control of the power station in Dili. МСВТ и ВСИ осуществляют также совместный контроль за электростанцией в Дили.
By 10 November, the Government had retaken control of the Province. К 10 ноября правительство восстановило контроль над областью.
This will allow tighter financial and administrative control of technical cooperation activities, including field ones; Это позволит обеспечить более жесткий финансовый и административный контроль за деятельностью в области технического сотрудничества, в том числе на местах;
According to the UNHCR Manual, proper project control includes the timely closure of projects and sub-projects. В соответствии с Руководством УВКБ надлежащий контроль за осуществлением проектов включает обеспечение своевременного закрытия проектов и подпроектов.
By 6 May 1992 those Bosniacs had regrouped and begun to contest Serb control of Srebrenica. К 6 мая 1992 года эти боснийцы перегруппировались и начали оспаривать сербский контроль над Сребреницей.
The Bosniac forces which took control of Srebrenica comprised several groups of fighters without any definite military structure. Боснийские силы, установившие контроль над Сребреницей, состояли из нескольких групп бойцов без какой-либо определенной военной структуры.
In the course of the attack they attempted to gain control over several administrative buildings. В ходе боевых действий ими была предпринята попытка установить контроль над некоторыми административными зданиями.
The Serbian police retain control over key roads. Сербская полиция сохраняет контроль над основными дорогами.
It has threatened war unless Eritrea withdraws unconditionally from territories it legitimately brought back under its control. Эфиопия угрожает начать войну, если Эритрея не оставит безоговорочно территории, которые она на законных основаниях вернула под свой контроль.
The administrative control of the sole prison in the region has been transferred to the Government of Croatia. Единственная тюрьма в районе перешла под административный контроль правительства Хорватии.
Subsequently, UNITA was repeatedly asked by the Joint Commission to establish dates for the transfer of the four localities to the Government's control. Впоследствии Совместная комиссия неоднократно просила УНИТА установить сроки передачи четырех населенных пунктов под государственный контроль.