Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Control - Контроль"

Примеры: Control - Контроль
It is essential that we seize the temple if the separatists ever hope to take control of that corner of the galaxy. Если сепаратисты надеются заполучить контроль над этим краем галактики, захватить этот храм просто необходимо.
Mr. Belcher totally lost control of the class. Мистер Белчер совершенно потерял контроль над классом.
We are losing control of the process, Garrett. Мы теряем контроль над процессом, Гаррет.
Sometimes it spins out of your control. Иногда ты теряешь над ней контроль.
We assumed control of all testing and information collection. Мы установили контроль над всеми тестами и сбором информации.
At the same time, we had to gain control somehow. В то же время мы должны были каким-то образом обрести контроль.
Does that record sound like I'm losing control? Разве это счет говорит о том, что я теряю контроль?
He's also very glad to have Downton back under his control. А еще он очень рад вернуть Даунтон под свой контроль.
I think it's a move to assert control over the situation and over me. Я думаю, это попытка установить контроль над ситуацией и надо мной.
Article 206 provides that members of the transparency and social control branch institutions shall establish a coordinating body and elect annually a chairperson. В статье 206 Конституции также предусматривается, что представители органов, обеспечивающих транспарентность и социальный контроль, создают свой координационный орган и ежегодно избирают из своей среды председателя этого органа.
The extent of the conformity checks will be described in the new text to guarantee sufficient control and a certain degree of uniformity. В новом тексте будут предусмотрены положения о проверке соответствия, которые позволят гарантировать достаточный контроль и определенную степень единообразия.
The photos were his way of getting back control. Фотографии были его способом вернуть контроль себе.
I think I lost control of my life. Я звоню, потому что полностью утратила контроль над жизнью.
We have assumed control of the town. Мы взяли полный контроль над городом.
I assume control in the event of catastrophic failure. Я беру на себя контроль в случае аварии.
We must keep control of the Mediterranean. Мы должны сохранить контроль над Средиземноморьем.
It has been necessary for me to assume control of the ship. Мне пришлось взять корабль под свой контроль.
But kill me, and you will never control the Liberator. Но убьешь меня - и никогда не получишь контроль над "Освободителем".
Animal control has long been a repository for some of this government's most incompetent employees. Контроль за животными долгое время был вместилищем одних из самых некомпетентных государственных служащих.
If we can't control the Tesseract's energy, there may not be a minimum safe distance. Если не взять под контроль энергию Тессеракта, то у нас не останется минимального безопасного расстояния.
Once the control starts to slip, the plane would begin to shake. После того как теряется контроль над управлением, самолет начинает трясти.
Just a bit of vermin control, thought it'd be right up your street. Просто небольшой контроль над паразитами, думал это по твоей части.
We have the artefact, control of the anomalies. У нас есть артефакт, контроль над аномалиями.
It establishes that control of these activities is incumbent upon CNEN. Закон предписывает, что контроль над всей этой деятельностью осуществляет НКЯЭ.
The control of ozone-depleting substances by the Montreal Protocol had had co-benefits for climate. Контроль за озоноразрушающими веществами в рамках Монреальского протокола принес пользу и климату.