| Britain, although opposed to total dismantling of the Ottoman Empire, offered France control of Tunisia, in return for Cyprus. | Великобритания, которая выступала против полной ликвидации Османской империи, предложила Франции контроль над Тунисом в обмен на Кипр. |
| The trial had made birth control a public topic and the number of clients visiting the clinic doubled. | Этот суд сделал контроль над рождаемостью публичной темой и число клиентов посещающих клинику удвоилось. |
| Provides comprehensive control of centrifugal compressor and can be configured to coordinate the operation of multiple compressors. | Обеспечивает полный контроль за центробежным компрессором и может быть использована для координации работы нескольких компрессоров. |
| At the same time, Gidget Gein had begun to lose control of his addiction to heroin. | В то же время Гиджет Гейн начал терять контроль над своей зависимостью от героина. |
| Quality assurance and control over the official regulations observance at all stages of product fulfilment. | Контроль качества и соблюдения должностных инструкций на каждом этапе выполнения проекта. |
| After that, the party-state bodies established full control over the Academy. | После этого партийно-государственные органы установили полный контроль над Академией. |
| If the positive control does not produce the expected result, there may be something wrong with the experimental procedure, and the experiment is repeated. | Если позитивный контроль не дает ожидаемого результата, может быть что-то не так с процедурой эксперимента, и эксперимент повторяется. |
| However, it is not realistic to ensure a permanent control of external websites after linking to them. | Тем не менее, мы не в состоянии обеспечивать постоянный контроль внешних веб-сайтов после создания ссылки. |
| He also re-asserted his control over this strategic region. | Он вновь утвердил свой контроль над этим стратегически важном регионом. |
| On 5 June 1945 the European Advisory Commission assumed briefly full control over Germany. | С 5 июня 1945 года Европейская консультативная комиссия в течение непродолжительного времени осуществляла полный контроль над Германией. |
| He felt that the Treasury lost any control over the bonds immediately after they were issued. | Он считал, что казначейство потеряло контроль над облигациями сразу после их выпуска. |
| Madrid later regained full control in 1958 with French help. | Мадрид позже восстановил полный контроль в 1958 году с помощью Франции. |
| The COSO framework involves several key concepts: Internal control is a process. | Модель COSO включает в себя несколько основных понятий: Внутренний контроль представляет собой процесс. |
| After that you will be asked to go through the passport control in a separate registration office. | После Вас пригласят пройти паспортный контроль в специальном окне регистрации пассажиров. |
| In 2013, Teleperformance acquired full control of TLS Contact. | В 2013 году Teleperformance получила полный контроль над TLS Contact. |
| In danger of losing the control of all Italian possessions in North Africa, Germany finally sent the Afrika Korps to support Italy. | Из-за опасности потерять контроль над всеми итальянскими владениями в Северной Африке, Германия наконец послала Африканский корпус для поддержки Италии. |
| Because of its prime location and resources, however, both the Union and Confederacy sought control of the city. | Однако, из-за его выгодного расположения и ресурсов, Союз и Конфедерация стремились взять город под контроль. |
| Provides control at every stage of technological process of infusion solutions production. | Осуществляет контроль качества на всех этапах технологического процесса производства инфузионных растворов. |
| We have implemented waste management and natural resource consumption control programmes. | Мы внедрили Систему управления отходами производства и контроль за потреблением природных ресурсов. |
| ODBPP implements a transaction control that allows for process to continue while another is terminated. | ODBPP реализует контроль над транзакциями, который позволяет процессу продолжаться в то время как другой прекращается. |
| Infinity even took control of Odin. | Бесконечность даже взяла под свой контроль Одина. |
| The Zapatistas soon had control of the central valley and strategic positions in the north of the state. | Сапатисты скоро взяли под контроль Центральные долины и стратегические позиции на севере штата. |
| The Wright brothers, on the other hand, wanted the pilot to have absolute control. | Братья Райт же хотели, чтобы пилот имел абсолютный контроль над своим аппаратом. |
| He had effectively maneuvered throughout 1902 and 1903 to gain control of the party to ensure it. | Он эффективно маневрировал в течение 1902 и 1903 годов, чтобы получить контроль над партией. |
| The government will need to eliminate the Zapatistas to demonstrate their effective control of the national territory and of security policy. | Правительство должно устранить сапатистов, чтобы показать свой эффективный контроль за национальной территорией и политикой безопасности». |