| Mind control is in everything, everywhere. | Контроль над разумом есть во всем, повсюду. |
| He wants control of Fillory and all the doors that lead there. | Ему нужен полный контроль над Филлори и всеми дверьми, что ведут туда. |
| Ranger Actual, I do not have control of the vehicle. | Настоящий Ренджер, я потерял контроль над машиной. |
| Our men are taking control of the building as we speak. | Наши люди прямо сейчас берут здание под контроль. |
| In front of live television cameras, agitators breached our walls and tried to take control of this nation's capital. | Прямо в прямом эфире агитаторы проникли в наши стены и попытались взять под контроль столицу нашей страны. |
| Plus, I have impeccable control over my bodily functions. | А ещё у меня отличный контроль над телом. |
| Perfection is not just about control. | Идеал - это не только жёсткий контроль. |
| In less than an hour, we'll be in control again. | Менее чем через час, мы вернем контроль. |
| The Goa'uld have used mind control before. | Гоаулды и раньше использовали контроль разума. |
| And you just said it, you wouldn't cede control. | И вы только что сказали это, вы бы не уступили контроль. |
| Anyway, lose control, we have no hope of getting it back. | В любом случае, если мы потеряем контроль, не будет надежды вернуть все назад. |
| So, if your... residents leave, you lose control. | То есть, если жители уйдут, вы потеряете контроль. |
| Suddenly the Dutchman has got command under his control. | Внезапно голландец получил всю команду под свой контроль. |
| I will demonstrate my control over Vigilant Shield today at 6 PM. | Я буду демонстрировать свой контроль над Бдительный щит сегодня в 6 часов вечера. |
| I brought you complete control of the Doctor, giftwrapped. | Я доставила вам на блюдечке полнейший контроль над Доктором. |
| I stopped to argue with Grogan and lost control. | Я перестал спорить с Гроганом и потерял контроль за ситуацией. |
| Every Republican trying for the next 12 weeks to keep control of the House. | Каждый республиканец, в течение следующих 12 недель, постарается сохранить контроль над Палатой. |
| It was like the devil himself had taken control of me. | Это было похоже на сам дьявол взял контроль над мной. |
| You want me to take control? | Вы хотите, чтобы я взять под контроль? |
| And step three: take control of the ATM through the network. | И шаг третий: получить контроль над банкоматами через эту сетку. |
| Well, it could if we had control of the core systems... | Ну, это было бы возможно, если бы мы имели контроль над центральными системами... |
| Transfer control of all the ship systems to us, and we will let them in. | Передайте нам контроль над всеми системами корабля, и мы пустим их внутрь. |
| Transfer control of the ship and surrender yourselves. | Переведите контроль над кораблем и сдайтесь. |
| I am prepared to surrender control of this ship Provided certain conditions are met. | Я готов сдать контроль над этим кораблем, с учетом выполнения определенных условий. |
| I am seeking cede control to an irresponsible authority. | Я ищу в свою очередь, это контроль за ответственным лицам. |