Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Control - Контроль"

Примеры: Control - Контроль
Because you are not a man that's used to being out of control. Потому что ты не тот человек, который привык терять контроль.
If you option this to me, I'll give you control of the script. Если мы договоримся насчет книги, я дам тебе полный контроль над сценарием.
We steal the remote, and we take control of the televisions. Мы украдем пульт, и восстановим контроль над телеками.
It's a typical male reaction to accuse women to regain control. Типично мужское поведение - обвинить женщину, чтобы восстановить свой контроль.
I thought I'd feel better, but I just feel out of control. Я думала, что буду чувствовать себя лучше, но я просто теряю контроль.
I've lost control of my country, and my own wife can hardly look at me. Я потерял контроль над своей страной, и моя собственная жена едва может смотреть на меня.
I suppose I'm afraid to relinquish control. Кажется, я боюсь потерять контроль.
It's like side control in grappling. Это как контроль со стороны в решении вопросов.
Must have turned around too fast and lost control. Скорее всего повернул чересчур резко и потерял контроль.
The Golf has a nibble of traction control and then, faithful as a Labrador. Гольф прикусывает "трекшн контроль", поэтому верен как лабрадор.
Total control over all the space trade routes. Полный контроль над космическими торговыми путями.
The electro-muscular constrictor gives me complete control over that hand. Электро-мышечной констриктор дает мне полный контроль над этой рукой.
They want the leaders to lose control over the union. Они хотят, чтобы вы утратили контроль над профсоюзом.
And I have given total control of the Saule Pleureur to Hassan. И я передала Хассану полный контроль над "Плакучей ивой".
We thought we could lessenthe danger with it under our control. Мы думали, что сможем уменьшить опасность, взять под свой контроль.
When you go off-book, you lose control of the conversation. Когда ты начинаешь импровизировать, то теряешь контроль над разговором.
I want to take back control of my life, of our lives. Я хочу вернуть контроль над своей жизнью, над нашими жизнями.
All of my attempts to regain control of this place have been with an eye towards protecting you. Все мои попытки вернуть контроль над этим местом были ради защиты тебя.
But none of this will matter when I control the deeper mysteries of time. Но ничто из этого не будет иметь значения, когда я возьму контроль над более глубокими тайнами времени.
We were ordered to assume control here. Нам приказали взять на себя контроль над ситуацией.
In another hour, they could be totally in control. Еще немного, и они все возьмут под контроль.
But in order for that to happen, he needed control of the company. Но, чтобы все сработало, ему нужен контроль над компанией.
About taking control of my life back from guys, like my dad. О том, чтобы взять под контроль мои отношения с парнями, как мой папа.
All right, stay up there until we get control! Понял, оставайтесь наверху, пока мы не возьмём ситуацию под контроль.
Till it got out of control. До тех пор, пока я не потерял контроль.