| Because you are not a man that's used to being out of control. | Потому что ты не тот человек, который привык терять контроль. |
| If you option this to me, I'll give you control of the script. | Если мы договоримся насчет книги, я дам тебе полный контроль над сценарием. |
| We steal the remote, and we take control of the televisions. | Мы украдем пульт, и восстановим контроль над телеками. |
| It's a typical male reaction to accuse women to regain control. | Типично мужское поведение - обвинить женщину, чтобы восстановить свой контроль. |
| I thought I'd feel better, but I just feel out of control. | Я думала, что буду чувствовать себя лучше, но я просто теряю контроль. |
| I've lost control of my country, and my own wife can hardly look at me. | Я потерял контроль над своей страной, и моя собственная жена едва может смотреть на меня. |
| I suppose I'm afraid to relinquish control. | Кажется, я боюсь потерять контроль. |
| It's like side control in grappling. | Это как контроль со стороны в решении вопросов. |
| Must have turned around too fast and lost control. | Скорее всего повернул чересчур резко и потерял контроль. |
| The Golf has a nibble of traction control and then, faithful as a Labrador. | Гольф прикусывает "трекшн контроль", поэтому верен как лабрадор. |
| Total control over all the space trade routes. | Полный контроль над космическими торговыми путями. |
| The electro-muscular constrictor gives me complete control over that hand. | Электро-мышечной констриктор дает мне полный контроль над этой рукой. |
| They want the leaders to lose control over the union. | Они хотят, чтобы вы утратили контроль над профсоюзом. |
| And I have given total control of the Saule Pleureur to Hassan. | И я передала Хассану полный контроль над "Плакучей ивой". |
| We thought we could lessenthe danger with it under our control. | Мы думали, что сможем уменьшить опасность, взять под свой контроль. |
| When you go off-book, you lose control of the conversation. | Когда ты начинаешь импровизировать, то теряешь контроль над разговором. |
| I want to take back control of my life, of our lives. | Я хочу вернуть контроль над своей жизнью, над нашими жизнями. |
| All of my attempts to regain control of this place have been with an eye towards protecting you. | Все мои попытки вернуть контроль над этим местом были ради защиты тебя. |
| But none of this will matter when I control the deeper mysteries of time. | Но ничто из этого не будет иметь значения, когда я возьму контроль над более глубокими тайнами времени. |
| We were ordered to assume control here. | Нам приказали взять на себя контроль над ситуацией. |
| In another hour, they could be totally in control. | Еще немного, и они все возьмут под контроль. |
| But in order for that to happen, he needed control of the company. | Но, чтобы все сработало, ему нужен контроль над компанией. |
| About taking control of my life back from guys, like my dad. | О том, чтобы взять под контроль мои отношения с парнями, как мой папа. |
| All right, stay up there until we get control! | Понял, оставайтесь наверху, пока мы не возьмём ситуацию под контроль. |
| Till it got out of control. | До тех пор, пока я не потерял контроль. |