| Immediate purpose: Seizure and control of Federation starship Enterprise and crew. | Первоочередная цель - захват и контроль корабля Федерации "Энтерпрайз" и экипажа. |
| But sometimes you need illusion to gain control. | Но иногда тебе нужна иллюзия, чтобы получить контроль. |
| So, we've got Goldberg's car passing into France through border control at ten o'clock last night. | Таким образом, мы получили машину Голдберга проходящее во Францию через пограничный контроль в десять часов вечера. |
| So I lost control for a minute. | Я просто потерял контроль на минутку. |
| As long as you have control. | А пока у тебя есть контроль... |
| For half a billion dollars in stock, and end-to-end control on every product. | За акции на полмиллиарда и полный контроль каждого продукта. |
| And I've got - poison control on speed dial. | И у меня токсикологический контроль на быстром вызове. |
| I'm taking control of my life. | Я беру контроль над своей жизнью. |
| She could have relapsed, And if she lost control of herself... | Возможно она потеряла над собой контроль и у неё был рецидив... |
| Even sedated, your body control was... erratic. | Даже в спокойном состоянии контроль твоего тела был... непредсказуем. |
| Awareness, education, control, acceptance and punching. | Сознательность, образование, контроль, одобрение и порка. |
| It's just sometimes, most of the time, I lose control. | Просто иногда, чаще всего, я теряю контроль. |
| I don't want to lose control because I'm scared I might fry the entire system. | Я не хочу потерять контроль, потому что боюсь вырубить больницу. |
| It's imperative that you take control of the city. | Крайне важно, чтобы ты взял контроль над городом. |
| They were always at war, disputing the city's control. | Они всегда жили в состоянии войны, борясь за контроль над наркотраффиком в городе. |
| He took control over the arms in Serbia. | Он взял под контроль оружиё в Сёрбии. |
| They have control of the Artax satellite network. | Они взяли под контроль спутниковую сеть Артакс Нетворка. |
| The Occupation basically handed over control of the flats to gang lords. | Оккупация по сути передала контроль над кварталами главарям банд. |
| You'll recall, Mr. Secretary, that the joint chiefs advised immediate control when the first message was received. | Вспомните, господин секретарь, что начальники управления советовали взять ситуацию под контроль после получения первого сообщения. |
| The banks insisted that in order to protect their loans they should be allowed to take control of the city. | Банки настаивали на том, что для того, чтобы защитить свои кредиты им необходимо дать возможность взять город под свой контроль. |
| We understood that we were... losing control over the unit. | Мы поняли, что теряем контроль над отрядом. |
| I fought against it as much as I could, but I lost control. | Я боролся с этим как мог, но потерял контроль. |
| If she gets full control, she'll be able to supersede all manual input. | Если она получить полный контроль, она сможет отменять все команды введённые вручную. |
| Not if I get control first. | Неважно, если я первая получу контроль. |
| Diving control, come left to 1-9-5. | Контроль погружения, налево, курс один-девять-пять. |