| The time control was 15 moves per hour. | Контроль времени - 15 ходов в час. |
| She was able to retain control and return the boat to Southport under motor. | Путешественнице удалось сохранить контроль и вернуться в Саутпорт на моторной тяге. |
| The fine-grained control allows some optimizations that are not possible in a conventional processor. | Столь полный контроль позволяет производить некоторые оптимизации, невозможные для классических архитектур. |
| Mahdi Army members still maintained control over many of the slum areas of Sadr City. | В то же время «Армия Махди» сохранила контроль над многими кварталами Садр-Сити. |
| On 1 April 2011 officially, customer control at the border was abolished. | С 1 апреля 2011 года был отменён транспортный контроль на границе. |
| By incorporating electronic stability control electric power steering systems can instantly vary torque assist levels to aid the driver in corrective maneuvers. | Включив электронный контроль устойчивости, электрические системы усилителя руля можно мгновенно изменить уровень поддержки, изменяя вращающий момент, чтобы помочь водителю при корректирующих маневрах. |
| This allowed other regional power centers to flourish and compete for control of trade routes and natural resources. | Это позволило расцвести региональным центрам, которые начали бороться за контроль над торговыми путями и природными ресурсами. |
| By carefully choosing the order in which the grammar alternatives are specified, a programmer has a great deal of control over which parse tree is selected. | Аккуратно выбирая порядок указания грамматических альтернатив, программист может получить значительный контроль над выбором нужного дерева разбора. |
| Voluntary muscle control is lost because a-MNs relay voluntary signals from upper motor neurons to muscle fibers. | Произвольный контроль над мышцами теряется, поскольку а-МН переключают произвольную иннервацию от верхних мотонейронов к мышечным волокнам. |
| The subsequent Treaty of Verdun in 843 broke up the empire of Charlemagne, with Lothair retaining the imperial title and control of Italy. | Последовавший Верденский договор закрепил распад империи Карла Великого, а Лотарь сохранил императорский титул и контроль над Италией. |
| The Board of Judges shall be in complete control of the contest. | Судьи осуществляют полный контроль над игрой. |
| He participated in several protests the Supreme Council of the Armed Forces which maintained interim control of the country. | Он участвовал в нескольких протестах против ВСВС, сохраняющего переходный контроль над страной. |
| Carey was given full conceptual and creative control over the project. | Исполнительница получила полный концептуальный и творческий контроль над своими проектами. |
| Ukrainian troops took control of the Donets Basin in April 1918. | Армия Украинской Народной Республики в апреле 1918 года взяла под контроль Донбасс. |
| The city shortly came under Bolshevik control. | В итоге город ненадолго попал под контроль большевиков. |
| He wears a flamethrower on his back to provide the flame which he then takes control of. | Пиро носит на спине огнемёт, чтобы обеспечить себя источником пламени, которое он может взять под контроль. |
| The Spanish settled and took control of Tidore in 1603 to trade spices and counter Dutch encroachment in the archipelago of Maluku. | Испанцы получили контроль над Тидоре в 1603 году и создали форпост, для торговли пряностями и противостояния голландской экспансии на архипелаг. |
| P05xx - Vehicle speed controls and idle control system. | P05xx - Контроль скорости автомобиля, системы холостого хода и других систем. |
| Anne gave control of the army to Lord Marlborough, whom she appointed Captain-General. | Контроль над армией она отдала лорду Мальборо, которого назначила генерал-капитаном. |
| The strike quickly turned violent when the miners tried to take control of the mine and gunfire was exchanged. | Забастовка быстро переросла в массовые беспорядки, когда шахтёры попытались взять под свой контроль рудник, и тогда был открыт огонь. |
| In the Soviet Union, scientific research was under strict political control. | В советской науке существовал идеологический контроль. |
| They also have control over garbage disposal, water supply, sewerage, zoning, development, and building codes. | Они также осуществляют контроль за вывозом мусора, водоснабжением, канализацией, зонированием, разработкой строительных норм и правил. |
| By 1914, almost the entire continent was under European control. | К 1918 году они взяли под контроль почти весь Ирак. |
| The law gave the state authority control over religious organizations. | Напротив, эти законы обеспечивали государству больший контроль над религиозными структурами. |
| Also, electronic stability control was added for the 2010 models as standard equipment. | Также, был добавлен электронный контроль устойчивости в стандартную версию 2010 модельного года. |