Then, a month later, a center-left majority took control of the National Assembly, too, after ten years of right-wing domination. |
Затем, через месяц, левоцентристское большинство взяло под свой контроль Национальное собрание, также после десятилетнего господства правых. |
Such a commitment would also give crucial confidence to poor countries that climate-change control will not become a barrier to long-term economic development. |
Такое обязательство также вселило бы в бедные страны решающую уверенность в том, что контроль за изменением климата не станет барьером к долгосрочному экономическому развитию. |
Yet it miraculously gained control of all of Ukraine's gas imports from Central Asia. |
Несмотря на это, ей удалось взять под контроль весь импорт газа из Средней Азии в Украину. |
The opposition regained control of the government, keeping it until the Bolivian National Revolution, in 1952. |
После этого оппозиция возобновила контроль над правительством, сохраняя его до революции 1952 года. |
The British East India Company took control of the territory as per the Sugauli Treaty after the Anglo-Nepalese War (1814-16). |
Британская Ост-Индская компания вернула контроль над территорией в результате Англо-Непальской войны (1814-16). |
Stu Pickles: Because I've lost control of my life. |
Стю Пиклз: Я потерял контроль над своей жизнью. |
And it shows you how robust the control is. |
Посмотрите, насколько надёжен его контроль. |
All of quality control, which has had a major impact on industrial processing, is underpinned by statistics. |
Весь контроль качества, который очень сильно влияет на промышленные процессы, основан на статистике. |
And learning modulation and control is deteriorating. |
И обучающее модулирование и контроль ухудшаются. |
So it's a different kind of, a very spiritual but yet very firm control. |
Так что это иной вид управления, очень одухотворенный, но твердый контроль. |
So similarly, the control is flowing in the ownership networks and is accumulating at the nodes. |
Контроль подобным образом движется по сетям собственности и накапливается в узлах. |
On October 29, 1993 the rayon was brought back under the Armenian Armed Forces' control. |
29 октября 1993 года район перешёл под контроль армянских вооружённых сил. |
The area fell under the control of the Communist Party in September 1949. |
Во время гражданской войны эти места перешли под контроль коммунистов в мае 1949 года. |
The fort reverted to Union control. |
Форт перешёл под контроль правительственных сил. |
We are now taking control of our own evolution. |
Мы берем под контроль нашу собственную эволюцию. |
I didn't know what they were doing. I'd lost control of my classroom. |
Я не знал что они делали, я потерял контроль над классом. |
He was he was a moral compass - an inspiration to scientists who were concerned with arms control. |
Но и являлся моральным компасом - источником вдохновения для ученых, которые вели контроль над вооружением. |
They are in issues that I'm passionate about: gun control and drug policy. |
Они сосредоточены на темах, которыми я увлечена: контроль над оборотом оружия и наркополитика. |
Ottoman troops deposed and killed Sulayman, but again failed to maintain control of the country. |
В 1812 году османские войска свергли и убили Сулеймана, но не смогли удержать контроль над страной. |
By the end of the day, after heavy fighting, government forces had repelled the rebel counter-attack and were in control of Brega. |
К концу дня, после тяжёлых боёв, лоялистские силы отразили контратаку повстанцев и сохранили контроль над Брегой. |
On September 22 the Soviets took control of Tallinn and took the Estonian flag down. |
22 сентября войска Красной Армии взяли под контроль Таллин и спустили эстонский флаг. |
In 1797, the British seized control of Trinidad. |
В 1797 году Тринидад перешёл под контроль Великобритании. |
PSAs could take control of the train in circumstances including equipment failure and emergencies. |
Также он может взять под контроль управление поездом в определенных ситуациях, включая выход из строя техники и чрезвычайные ситуации. |
The negotiations continued until the opposition took control of Tripoli. |
Однако, переговоры закончились когда повстанцы взяли Триполи под свой контроль. |
On 21 September, the government had regained control of the country, with the movement effectively collapsing in October. |
21 сентября хунта установила контроль над страной, в октябре студенческое движение распалось. |