Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
EMEP was expected to make a major contribution. Предполагается, что ЕМЕП внесет в него существенный вклад.
Their contribution will certainly enrich the Council's consideration of the item "Children and armed conflict". Их вклад, безусловно, обогатит рассмотрение Советом пункта «Дети и вооруженные конфликты».
Now we all should make a new contribution to that end. Сегодня все мы должны внести новый вклад в достижение этой цели.
They will make a fresh contribution to the United Nations. Эти страны внесут дополнительный вклад в работу Организации.
This is a significant contribution to international peace and security on maritime issues. Это существенный вклад в дело международного мира и безопасности в морских вопросах.
We should also welcome the positive contribution of the monthly assessment of the work of the Council that the Council presidency prepares for delegations. Следует также приветствовать позитивный вклад месячных оценок работы Совета, подготавливаемых председателями Совета для делегаций.
The contribution of the Council of Europe to United Nations initiatives on the peace-building dialogue could be among prospective cooperation topics. Одной из вероятных тем сотрудничества мог бы быть вклад Совета Европы в инициативы Организации Объединенных Наций в отношении диалога по миростроительству.
His contribution indicated the great potential for complementary action of both organizations in this area. Его вклад показал огромный потенциал взаимодополняющих действий обеих организаций в этой сфере.
That resolution recognizes the valuable contribution of the various forms of volunteering to economic and social development. В этой резолюции признается ценный вклад различных видов деятельности на добровольных началах в экономическое и социальное развитие.
The report demonstrates the enormous contribution made by volunteers, not only in response to emergencies but on an ongoing basis. Доклад показывает огромный вклад добровольцев, не только при реагировании на чрезвычайные ситуации, но и на постоянной основе.
Today we pay tribute to all volunteers of the world for their contribution to the socio-economic and cultural causes of nations. Сегодня мы отдаем должное всем добровольцам мира за их вклад в социально-экономическое и культурное развитие народов.
The Declaration makes a specific reference to the contribution of civil society. В Заявлении особо упоминается вклад гражданского общества.
In that area too, Italy can make a contribution by sharing its own experience. В этой области Италия также может внести вклад на основе расширения своего опыта.
She deserves our gratitude for her courage and her contribution to this vital cause. Она заслуживает нашей признательности за ее мужество и вклад в это важнейшее дело.
Given the cultural, humanitarian and intellectual heritage of that friendly country, its contribution will enrich the work of the Organization. Учитывая культурное, гуманитарное и интеллектуальное наследие этой дружественной страны, ее вклад обогатит работу Организации.
On each of these issues it is generally acknowledged that the Tribunal made a contribution to the development of international law. По каждому их этих вопросов в целом признается, что Трибунал внес свой вклад в развитие международного права.
Its conclusions and recommendations represent an invaluable contribution to the future work of the Committee. Его выводы и рекомендации представляют собой бесценный вклад в будущую работу Комитета.
Japan made a significant contribution to the study group drafting the guidelines, on which consensus has almost been reached. Япония внесла значительный вклад в работу исследовательской группы по подготовке проекта руководящих принципов, по которому почти удалось достигнуть консенсуса.
The role of civil society was crucial to future progress, and he therefore welcomed the contribution of non-governmental organizations. Важнейшее значение для дальнейшего прогресса имеет роль гражданского общества, в связи с чем оратор приветствует вклад неправительственных организаций.
Certain non-institutional stakeholders could also enhance their contribution to the preparatory process. Дополнительный вклад в процесс подготовки могли бы внести и некоторые неинституциональные субъекты.
In terms of gender mainstreaming, Japan welcomed the contribution of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM). Что касается актуализации гендерных вопросов, то Япония приветствует вклад Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ).
The contribution by civil society, including the mass information media, to the protection of human rights against terrorism. Вклад гражданского общества, включая средства массовой информации, в обеспечение защиты прав человека от терроризма.
Together with our European Union partners, we are ready to make a considerable contribution in that respect. Мы вместе с нашими партнерами по Европейскому союзу готовы внести значительный вклад в усилия в этом направлении.
We thank volunteers everywhere in the world for their contribution to creating a better world for all. Мы благодарим добровольцев во всем мире за их вклад в усилия по созданию лучшего мира для всех.
The Tribunal has already started to make its contribution. Трибунал уже начал вносить свой вклад в эту область.