Английский - русский
Перевод слова Contribution
Вариант перевода Содействие

Примеры в контексте "Contribution - Содействие"

Примеры: Contribution - Содействие
Accelerated HCFC phase-out may result in a further significant contribution to climate protection. В результате ускорения процесса постепенного вывода ГХФУ из оборота может быть оказано дальнейшее содействие защите климата.
I commended her on her leadership and contribution to Myanmar's democratic process and national reconciliation. Я высоко оценил ее ведущую роль и содействие демократическому процессу и национальному примирению.
We are pleased to maintain our strong support for and contribution to the Agency's technical cooperation programme. Мы с радостью оказываем решительную поддержку и содействие в выполнении Агентством его программы технического сотрудничества.
Participation in each other's meetings, seminars and forums, joint organization of seminars and mutual contribution to projects. Взаимное участие в совещаниях, семинарах и форумах, совместная организация семинаров и взаимное содействие в осуществлении проектов.
Non-governmental, non-profit organizations and civil-society institutions make a significant contribution to implementing the right of young people to education and development. Значительное содействие реализации права на образование и развитие молодежи оказывают негосударственные некоммерческие организации и институты гражданского общества.
It is worth mentioning the contribution of Roma organizations in gathering data, identifications of needs, concrete proposals. Следует отметить содействие организаций рома сбору данных, определению потребностей и подготовке конкретных предложений.
The Chair of the EVE group offered his contribution and help to assure that this will not be the case. Председатель группы по ЭМОС предложил свое содействие и помощь в недопущении такого дублирования деятельности.
Non-governmental non-profit organizations and institutions of civil society make a significant contribution to the realization of the right of young people to education and development. Значительное содействие реализации права на образование и развитие молодежи оказывают негосударственные некоммерческие организации и институты гражданского общества.
Switzerland welcomed efforts by Liechtenstein to uphold the rule of law and its contribution to the International Criminal Court. Швейцария приветствовала усилия Лихтенштейна по обеспечению верховенства права и его содействие деятельности Международного уголовного суда.
UNIDO's programmatic activities during the next biennium should continue to focus on making an active contribution to the achievement of the MDGs. В следующий двухгодичный период деятель-ность ЮНИДО по разработке и осуществлению программ также должна быть нацелена на активное содействие достижению ЦРТ.
To update the identification of the key environmental issues; set priorities; and contribution developing a comprehensive national environmental policy. Обновленный подход к идентификации ключевых экологических проблем; установление приоритетов; и содействие разработке всеобъемлющей национальной политики в области окружающей среды.
The Branch was invited to make a substantive contribution to the work of both subgroups. В этой связи Сектору предлагалось оказывать существенное содействие работе обеих подгрупп.
We reaffirm the commitment of the Ibero-American community to international law and effective multilateralism, to which we wish to make a meaningful contribution. Мы подтверждаем приверженность Иберо-американского сообщества международному праву и эффективной многосторонности и будем оказывать этому соответствующее содействие.
The ISAF also receives numerous requests for assistance and seeks to make a contribution to the local community through quick-impact projects by fully utilizing its limited resources. МССБ получают также многочисленные заявки на оказание помощи и стремятся оказывать содействие местной общине путем реализации проектов, дающих быстрый результат, при полном использовании имеющихся у них ограниченных ресурсов.
Her Government felt that it could make a contribution by hosting a SPIDER office in Bonn. Правительство ее страны считает, что оно может оказать содействие, разместив представительство СПАЙДЕР в Бонне.
Long-term contribution: Contribute to CD/DVD-recording software development and more in GNU libcdio. Долгосрочное содействие: Помогите проекту по разработке программного обеспечения для записи CD/DVD дисков, а также проекту GNU libcdio.
Long-term contribution: Contribute as a user and developer to GNUstep, a free object-oriented framework for application development. Долгосрочное содействие: Пожалуйста, помогите проекту свободного объектно-ориентированного фреймворка для разработки приложений - GNUstep.
The United Nations specialized agencies and other international organizations should continue their significant contribution to the political and economic development of the Territories. Специализированные учреждения Организации Объединенных Наций и другие международные организации должны и впредь оказывать значительное содействие политическому и экономическому развитию этих территорий.
The Committee should adopt a resolution that would pave the way for a tangible contribution to the promotion of science and technology in Africa. Комитету следует принять резолюцию, которая создала бы условия, обеспечивающие значительное содействие развитию науки и техники в Африке.
The contribution of the countries in the region is essential if assistance to the factions is to be halted. Для прекращения оказания помощи группировкам исключительно важное значение имеет содействие со стороны стран региона.
I would like to assure the Assembly that our delegation will make its full contribution to that end. Я хотел бы заверить Ассамблею в том, что наша делегация будет оказывать всестороннее содействие достижению этой цели.
The Special Committee could make a positive contribution to the adoption of those measures. Специальный комитет мог бы оказать содействие в принятии соответствующих мер.
We continue to offer our support and contribution to this important exercise. Мы по-прежнему оказываем поддержку и содействие этой важной работе.
The success of this mechanism will depend on the contribution by the political decision makers. Для успешного функционирования этого механизма потребуется содействие со стороны политиков.
The contribution of donor Governments to Rwanda's transition is essential. Весьма важное значение имеет содействие правительств стран-доноров осуществлению переходного процесса в Руанде.