Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
Participatory processes are, thus, valued for their contribution towards social integration and long-run cost-effectiveness of projects. Таким образом, процессам участия придается важное значение за их вклад в социальную интеграцию и долгосрочную эффективность проектов с точки зрения затрат.
The present meeting would make a significant contribution to strengthening South-South cooperation if it led to practical recommendations and imaginative approaches. Настоящее совещание позволит сделать значительный вклад в укрепление сотрудничества Юг-Юг в том случае, если на нем будут приняты практические рекомендации и творческие подходы.
Sri Lanka has made its own contribution to the development of these plans. Шри-Ланка внесла свой вклад в разработку этих планов.
Youth want to make a positive contribution to the discussions on youth-related issues at the international level. Молодежь хочет внести позитивный вклад в обсуждение вопросов, касающихся молодежи, на международном уровне.
You have made a very valuable contribution to that cause at the head of our Committee. Вы внесли весьма ценный вклад в этот процесс на посту главы Комитета.
We also acknowledge your contribution as Chairman of the Fourth Committee in 1984 and 1985. Мы также высоко оцениваем Ваш вклад в качестве Председателя Четвертого комитета в 1984 и 1985 годах.
This must be understood as a positive contribution to the process begun by the Vance-Owen plan, which remains the basis for any settlement. Это необходимо рассматривать как позитивный вклад в процесс, начатый Планом Вэнса-Оуэна, который по-прежнему остается основой для любого урегулирования.
The contribution of NGOs has been significant in many areas of United Nations work. Вклад НПО заметен во многих областях деятельности Организации Объединенных Наций.
He thanked the Pakistani delegation for its contribution to the dialogue and looked forward to receiving the country's next report as soon as possible. Председатель благодарит делегацию Пакистана за ее вклад в диалог и с нетерпением ожидает получения в ближайшее время следующего доклада страны.
Delegations could make a substantial contribution in that regard by being punctual. Проявляя пунктуальность, делегации могут внести в этой связи огромный вклад.
When that Court is established, it will make its contribution to the development and application of more effective international law. Когда этот суд будет создан, он внесет свой вклад в более эффективное развитие и применение международного права.
The international community must recognize the enormous contribution made by developing countries and move their concerns to the top of the refugee agenda. Международному сообществу следует признать огромный вклад развивающихся стран и поставить их проблемы во главу угла деятельности в интересах беженцев.
Mr. Gonzalez Poblete and Mr. Sorensen had also attended and made a valuable contribution to the proceedings. Г-н Гонсалес-Поблете и г-н Соренсен также приняли участие в этой Конференции и внесли ценный вклад в ее работу.
He also thanked the Expert Consultant, Mr. Rosenstock, for his contribution in advising the Committee whenever necessary. Также он благодарит эксперта-консультанта г-на Розенштока за тот вклад, который он вносил в процесс консультирования Комитета, когда в этом возникала необходимость.
The Assembly would, by means of that paragraph, express its appreciation to the Commission for its contribution. В этом пункте Ассамблея могла бы выразить признательность Комиссии за ее вклад в эту работу.
The Commission reaffirms UNCTAD's contribution to policy analysis on enterprise development and in helping enterprises cope with the new trade environment. Комиссия подтверждает вклад ЮНКТАД в анализ политики в области развития предприятий и в деле оказания помощи предприятиям в адаптации к новой торговой среде.
We have to realize that everyone, including indigenous peoples, has a crucial contribution to make to sustainable development. Мы должны сознавать, что все, включая коренные народы, могут внести важный вклад в устойчивое развитие.
The Movement of Non-Aligned States has also welcomed that initiative as a commendable contribution to regional stability and confidence-building. Государства - участники Движения неприсоединения также приветствовали эту инициативу как похвальный вклад в региональную стабильность и укрепление доверия.
China is willing to join with others and to continue its contribution to the achievement of this objective. Китай готов присоединиться к другим делегациям и вносить и впредь вклад в достижение этой цели.
The contribution of donor countries remained essential, as did the support to UNRWA. По-прежнему большое значение имеет вклад стран-доноров, а также поддержка, оказываемая БАПОР.
Societies should fully recognize the contribution of older persons and ensure that they can live their lives in dignity. Общество должно в полной мере оценить вклад старшего поколения и обеспечить ему достойную жизнь.
The Swiss Government welcomes the report as a useful contribution to the effective implementation of the United Nations sanctions. Правительство Швейцарии приветствует доклад как полезный вклад в дело эффективного осуществления санкций Организации Объединенных Наций.
Habitat's contribution to the Summit is based on a partnership approach that will allow for a unified and coordinated input. Вклад Хабитат в работу Встречи на высшем уровне основывается на партнерском подходе, позволяющем обеспечить согласованность и координацию усилий.
We commend the contribution made to a Somali settlement by Uganda and Burundi, which are troop contributors to AMISOM. Высоко оцениваем вклад в сомалийское урегулирование Уганды и Бурунди, предоставивших миротворческие контингенты в АМИСОМ.
The European Union's contribution in the form of humanitarian aid and development programmes is also considerable. Значительным является также вклад Европейского союза в виде гуманитарной помощи и программ развития.