Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
The Programme made a great contribution to educating students and practitioners throughout the world in international law and continued to enjoy strong support. Программа внесла большой вклад в обучение студентов и практикующих специалистов всего мира в области международного права и продолжает пользоваться решительной поддержкой.
Accordingly, her delegation accepted the guidelines as a useful contribution to the process of international law-making. Соответственно, делегация оратора принимает эти руководящие положения как полезный вклад в процесс развития международного права.
Mr. Vasiliev (Russian Federation) said that the G-20 made a significant contribution to international financial reform efforts. Г-н Васильев (Российская Федерация) говорит, что Группа двадцати внесла значительный вклад в усилия по реформе международного финансирования.
In Mali, the creation of MINUSMA had made a major contribution to peace and security in the region. Создание в Мали МИНУСМА внесло решающий вклад в укрепление мира и безопасности в регионе.
Credit must be facilitated for developing countries, whose growth and contribution to growth were currently limited. Необходимо облегчить кредитование развивающихся стран, которые имеют сейчас ограниченный экономический рост и вносят ограниченный вклад в поддержание экономического роста.
Mr. Kimpolo (Republic of the Congo) said that Congolese women were making a major contribution to national development. Г-н Кимполо (Республика Конго) говорит, что конголезские женщины вносят важный вклад в национальное развитие.
An evaluative review in 2011 confirmed a significant contribution of the Fund to early warning capacities in the Indian Ocean and South East Asia. Проводившийся в 2011 году оценочный обзор подтвердил большой вклад Фонда в укрепление потенциала раннего предупреждения в Индийском океане и Юго-Восточной Азии.
In addition, a significant contribution by external training providers will be required in certain specialized fields of official statistics. Кроме того, от провайдеров внешней подготовки потребуется значительный вклад в некоторые специализированные области официальной статистики.
The oceans make an essential contribution to global food security. Важнейший вклад в обеспечение глобальной продовольственной безопасности вносят океаны.
A great contribution has been observed in terms of the formulation of global partnerships. Был внесен значительный вклад в налаживание глобальных партнерских связей.
Raising the contribution rate of technology to agriculture by an annual average of one percentage point. Увеличивать вклад технологии в развитие сельского хозяйства в среднем на один процентный пункт в год.
(b) United Nations contribution to the arms-trade treaty process Ь) Вклад Организации Объединенных Наций в процесс разработки договора о торговле оружием
Twenty-nine national and regional reports and studies highlighting the contribution of volunteerism to development in various countries were published. Было опубликовано 29 национальных и региональных докладов и исследований, в которых нашел отражение вклад добровольцев в развитие разных стран.
A number of delegations welcomed the contribution of UNFPA to achieving a positive outcome at the Commission on Population and Development. Ряд делегаций приветствовали вклад ЮНФПА в достижение положительного итогового результата в Комиссии по народонаселению и развитию.
This evaluation examines the UNDP role in and contribution to achieving such objectives. В настоящей оценке рассматривается роль ПРООН и ее вклад в достижение этих целей.
Finding 7: The contribution of UNDP downstream projects aimed at directly contributing to poverty reduction is often unclear. Вывод 7: вклад проектов ПРООН на низовом уровне, призванных напрямую содействовать сокращению масштабов нищеты, зачастую неясен.
Mr. Liao was thanked for his contribution to the update, and Anita Kapur was invited to assume that role. Гну Ляо была выражена благодарность за его вклад в обновленный вариант, а выполнять функции Координатора было предложено Аните Капур.
The members were thanked for their contribution, and the Working Group was disbanded. Ее членам была выражена благодарность за их вклад и Рабочая группа была расформирована.
Despite its limited funding, the organization has managed to make a valuable contribution towards achieving its shared objectives. Несмотря на ограниченное финансирование, организации удалось внести ценный вклад в достижение их общих целей.
The International Law Commission was making a valuable normative contribution to the development of such a framework. Комиссия Организации Объединенных Наций по международному праву вносит ценный вклад в нормативную базу для разработки такой рамочной программы.
The Committee could make the greatest contribution to peace by focusing on the implementation of human rights obligations. Комитет может внести огромный вклад в дело укрепления мира, концентрируя свое внимание на выполнении правозащитных обязательств.
The Commission's contribution focused on the least developed countries in the crisis and the specific challenges and solutions. Комиссия внесла свой вклад в обсуждение положения наименее развитых стран во время кризиса, их конкретных проблем и возможностей их решения.
The organization's main contribution to the attainment of the Goals is its programmes of humanitarian assistance and cooperation for development. Организация вносит свой вклад в достижение этих целей, прежде всего через свои программы гуманитарной помощи и сотрудничества в целях развития.
The latter was hosted by Fairleigh Dickinson University in New Jersey, United States of America, which he thanked for its contribution. Последнее совещание было организовано Университетом Фэрли Дикинсона, Нью-Джерси, Соединенные Штаты Америки, который он поблагодарил за внесенный вклад.
UNODC support includes contribution to the annual meetings of the networks, as appropriate. В качестве такой поддержки ЮНОДК в соответствующих случаях вносит вклад в проведение ежегодных совещаний представителей таких сетей.