Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
His contribution to the group has already been noted. Его вклад в группу уже был отмечен.
Having achieved these goals, Europe now wants to make a positive contribution to world developments. Достигнув этих целей, Европа сегодня хочет внести позитивный вклад в события, происходящие в мире.
Vocational education and training development can make a powerful contribution towards achieving this goal. Развитие профессионально-технического обучения и образования может внести огромный вклад в достижение этой цели.
Europe's former communist countries can make a special contribution to the process of transition across North Africa. Бывшие коммунистические страны Европы могут сделать особый вклад в переходный процесс во всей Северной Африке.
The contribution of direct government information to long-term cultural relationships varies with three dimensions or stages of public diplomacy, and all three are important. Вклад непосредственной правительственной информации в долговременные культурные взаимоотношения зависит от трёх измерений или этапов публичной дипломатии, причём важны все три измерения.
Again, you can get the playback and personal contribution. Можно проиграть кадры и посмотреть вклад.
And it's only through the generous contribution, faith and challenge that they achieve their potential. И только через щедрый вклад, веру и решение сложных задач идея может реализовать весь свой потенциал.
This is by far the largest contribution to reduce greenhouse gas emissions, until today, as a positive action. Это бесспорно наиважнейший вклад в уменьшение выделения парниковых газов на сегодняшний день и одно из наших успешных мероприятий.
And Boltzmann's contribution was that he helped us understand entropy. Вклад Больцмана заключался в том, что он помог нам понять энтропию.
And this is a really emancipatory and political contribution to peace and reconciliation. Это освободительный и политический вклад в мир и согласие.
For his contribution to film and television, Boris Karloff was awarded two stars on the Hollywood Walk of Fame. За вклад в кино и телевидение Борис Карлофф был награждён двумя звездами на голливудской «Аллее славы».
He received the Lester Patrick Award for contribution to hockey in the United States in 1972. Обладатель Лестер Патрик Трофи за вклад в хоккей США в 1977 году.
The University makes a major contribution to the perfection of a jural state in Ukraine, improvement of legislative and law enforcement processes. Академия вносит значительный вклад в построение правового государства, усовершенствования законотворческого процесса и правоприменения.
Every week, every student must contribute to the class discussion and also must comment on the contribution of others. Каждую неделю студенты должны внести свой вклад в дискуссию, а также оставить комментарии о вкладе других участников.
It is given to those who have made a distinguished contribution to science. Предназначена для награждения частных лиц, сделавших значительный вклад в достижения науки и искусства.
Komunyakaa received the 2007 Louisiana Writer Award for his enduring contribution to the poetry world. В 2007 году получил Премию писателей Луизианы за весомый вклад в мир поэзии.
For his contribution to the Olympic Movement, the International Olympic Committee awarded him the Olympic Order in 1985. За вклад в олимпийское движение Международный олимпийский комитет в 1985 году наградил Зайлера «Олимпийским орденом».
Peter David Lax (professor, United States): for outstanding contribution to the theory of hydrodynamic solitons. Лакс Питер (Петер) Дэвид - за выдающийся вклад в теорию гидродинамики солитонов.
Well, I think I've made a substantial contribution today. А я, кажется, сделал сегодня немаловажный вклад.
That's how you make your contribution to this firm. Это твой вклад для нашей компании.
My one tangible contribution to the trek. Мой единственный ощутимый вклад в поход.
It's my greatest contribution to mankind. Это мой важнейший вклад в человечество.
Children are a family's only asset, as long as every extra pair of hands... is a necessary contribution to its subsistence. Дети - единственное достояние семьи, поскольку каждая пара рук... это необходимый вклад в её существование.
Everyone, from richest to poorest, can make a contribution. Все, от бедных до богатых, могут внести свой вклад.
This policy package would make a direct contribution to growth and at the same time reduce external vulnerability. Этот пакет мер может внести прямой вклад в рост Венесуэлы, одновременно уменьшив ее внешнюю уязвимость.