Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
Their contribution is crucial in many areas. Их вклад во многих областях имеет решающее значение.
The UNDP contribution in terms of institutional support to the work of UNSO is now fully funded from the global programme. Вклад ПРООН в плане институциональной поддержки работы ЮНСО теперь полностью финансируется за счет Глобальной программы.
With a limited contribution to multilateral trade liberalization, developing countries reaped few benefits from the resultant trade opportunities. Внося весьма ограниченный вклад в либерализацию многосторонней торговли, развивающиеся страны практически не пользовались возникающими благодаря ей торговыми возможностями.
The Committee may wish to consider the above-mentioned results and discuss its contribution to the follow-up to the Conference. Комитет, возможно, пожелает рассмотреть упомянутые выше результаты работы и обсудить свой вклад в деятельность по реализации решений Конференции.
As a result, UNCTAD will make a more direct, practical and effective contribution to development at the country and regional levels. В результате ЮНКТАД будет вносить более прямой, практический и эффективный вклад в процесс развития на страновом и региональном уровнях.
We believe that this proposal should be studied thoroughly and we would emphasize the crucial contribution that donor countries can make in mobilizing additional financial resources. Мы считаем, что это предложение должно быть тщательно изучено, и хотели бы подчеркнуть, что страны-доноры могли бы внести решающий вклад в мобилизацию дополнительных финансовых ресурсов.
The Commission saw the auditors' recommendation as a contribution to the effort to obtain more objective results. Комиссия восприняла рекомендацию ревизоров как вклад в усилия, нацеленные на обеспечение большей объективности результатов.
ILO is also providing a research contribution to the UNU/WIDER project on Short-term Capital Movements and Balance of Payments Crises. МОТ также вносит свой научный вклад в осуществление проекта УООН/МНИИЭР, касающегося потоков краткосрочного капитала и кризиса платежного баланса.
FAO is providing a research contribution to the UNU/WIDER project on Land Distribution, Land Reform and Economic Growth. ФАО вносит свой научный вклад в осуществление проекта УООН/МНИИЭР "Распределение земельных ресурсов, земельные реформы и экономический рост".
The Government of Germany informed the Office that its contribution to the Decade is focusing on three areas. Правительство Германии сообщило Управлению, что его вклад в проведение Десятилетия сводится в основном к трем направлениям деятельности.
Improving their efficiency to minimize the cost of transport will enable them to make an even greater contribution to trade expansion. Повышение их эффективности и сокращение транспортных расходов позволит им внести еще больший вклад в расширение торговли.
The Ad Hoc Committee noted with appreciation the useful contribution made by the representatives of IAEA to its work. Специальный комитет с удовлетворением отметил полезный вклад в его работу представителей МАГАТЭ.
Their contribution, however, is not always fully recognized nor are their talents fully utilized. Однако их вклад не всегда полностью признается, а их способности - используются.
Thus Morocco made an effective contribution to the multilateral trade negotiations that resulted in the founding of the World Trade Organization in Marrakech. Поэтому Марокко вносило эффективный вклад в многосторонние торговые переговоры, которые увенчались созданием в Марракеше Всемирной торговой организации.
Luxembourg has undertaken a long-term effort to make its own contribution to providing funds for development. Люксембург предпринял на долгосрочной основе меры, которые призваны внести вклад в предоставление средств в целях развития.
Likewise, we wish to express our appreciation to his predecessor for his outstanding contribution and leadership during the fifty-second session. Мы хотели бы также выразить признательность его предшественнику за выдающийся вклад в работу пятьдесят второй сессии и его руководство ею.
Kazakhstan has made and will continue to make its contribution to the achievement of peace in that country. Казахстан вносил и будет вносить свой вклад в достижение мира в этой стране.
Algeria fully supports the idea of such a summit and stands completely ready to make its contribution to it. Алжир полностью поддерживает эту идею и готов внести свой вклад в ее реализацию.
His exemplary contribution to the cause of refugees will not be forgotten. Его большой вклад в дело решения проблем беженцев никогда не будет забыт.
She emphasized the valuable contribution had made to the work of the Committee. Она особо отметила тот ценный вклад, который г-жа Баре внесла в работу Комитета.
His intellectual contribution to the debate on sustainable development and poverty reduction was substantial. Его интеллектуальный вклад в эти прения по устойчивому развитию и сокращению нищеты был существенным.
My Government wishes to acknowledge the contribution of the international community, especially our development partners, including the non-governmental organizations. Мое правительство хотело бы отметить тот вклад, который внесло международное сообщество, особенно наши партнеры по развитию, в том числе неправительственные организации.
Equatorial Guinea pledges to make its contribution to the attainment of that objective. Экваториальная Гвинея заверяет в том, что она внесет свой вклад в достижение этой цели.
We are very pleased to have made a major contribution to each of those assistance packages. Мы с большим удовлетворением внесли крупный вклад в каждый из этих пакетов помощи.
The adoption in Rome this year of the Statute for the permanent International Criminal Court constitutes a landmark contribution to the rule of law. Принятие в Риме в этом году Статута постоянного Международного уголовного суда представляет значительный вклад в правопорядок.