Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
However, the role and contribution of women was not discussed outside that context. Однако роль и вклад женщин вне этого контекста не обсуждались.
The first explored the contribution of women to the economy so as to demonstrate that women were key participants in economic development. В первом рассматривался вклад женщин в экономику с целью отражения их ключевой роли в экономическом развитии.
Operations are nevertheless ongoing and UNITAR could certainly bring its contribution to certain activities of the above bodies. Тем не менее работа не прекращается, и ЮНИТАР, безусловно, сможет внести свой вклад в проведение некоторых мероприятий по линии вышеуказанных органов.
For their contribution towards community development, remuneration is given to the workers either on a piece-rate basis, or at prevailing wage rates. Вознаграждение работникам за их вклад в развитие общины выплачивается либо по сдельным расценкам, либо на основе существующих ставок заработной платы.
I wish also to thank the Deputy Special Representative, Ms. Angela King, for her contribution to the success of the mission. Я также хотел бы поблагодарить заместителя Специального представителя г-жу Анжелу Кинг за ее вклад в достижение успеха Миссии.
The presidential statement also emphasized the contribution of the Afghan people in the settlement of their nation's internal matters. В заявлении Председателя особо подчеркивался также вклад афганского народа в урегулирование внутренних проблем страны.
The most useful contribution it can make is to continue to promote peace and dialogue among all the parties. Наиболее полезный вклад, который он может внести, - это продолжать содействовать миру и диалогу между всеми сторонами.
In short, it had made its modest contribution to the eradication of colonialism. Короче говоря, он внес свой скромный вклад в дело искоренения колониализма.
The Department is consulting with other relevant United Nations entities in order to define the contribution it can make to those ends. Департамент проводит консультации с другими соответствующими подразделениями Организации Объединенных Наций с целью определить тот вклад, который он может внести для достижения этих целей.
Generally insurance can only make a useful contribution and avoid extensive subsidization in the context of long-term viable agricultural strategies. В целом страхование может внести полезный вклад в развитие и устранить необходимость широкомасштабного активного субсидирования лишь в рамках долгосрочных продуманных сельскохозяйственных стратегий.
Women's contribution to development is seriously underestimated, and thus its social recognition is limited. Вклад женщин в развитие серьезно недооценивается, а, следовательно, его общественное признание ограничено.
Today we know that women's contribution to the economy is decisive for growth and social development. Сегодня мы знаем, что вклад женщин в экономику является решающим фактором с точки зрения роста и социального развития.
The Chinese Government is willing to continue to make its contribution in this regard. Правительство Китая намерено продолжать вносить свой вклад в этот процесс.
The Summit also recognized the special contribution which non-governmental organizations and civil society are called upon to make in social development. На Встрече также был признан тот факт, что неправительственные организации и гражданское общество призваны внести особый вклад в дело социального развития.
An economic system must foster the widest participation and contribution of all. Экономическая система должна обеспечить самое широкое участие и вклад всех членов общества.
Governments must help all those who wish to make their contribution to such a process of reflection and action. Правительства должны помогать всем тем, кто желает внести своей вклад в такой процесс анализа и действий.
My delegation is pleased in this respect by the support of the international community, to which my country has made an active contribution. Моя делегация с удовлетворением отмечает в этой связи поддержку международного сообщества, в которую моя страна внесла активный вклад.
Romania is determined to make a substantial contribution to such operations and initiatives. Румыния преисполнена решимости внести существенный вклад в такие операции и инициативы.
Our current financial contribution to mine clearance in Angola, Afghanistan and Mozambique is close to $1 million. Наш нынешний финансовый вклад в деятельность по разминированию в Анголе, Афганистане и Мозамбике составляет около 1 млн. долл. США.
The Office for Democratic Institutions and Human Rights also makes a valuable contribution. Управление по вопросам демократических институтов и по правам человека также вносит важный вклад.
The European Union will make a significant contribution to this work through the European Union monitoring mission. Европейский союз внесет существенный вклад в эту деятельность посредством участия в деятельности Контрольной миссии Европейского союза.
In that regard, the Fourth World Conference on Women had revealed the valuable contribution to be made by NGOs. В этом плане четвертая Всемирная конференция по положению женщин предоставила возможность установить, насколько важным является вклад, который вносят НПО.
The treaty-monitoring bodies were in a position to make a significant contribution in that regard. Органы контроля за выполнением договоров могут внести значительный вклад в этой связи.
All the ills of the host country were attributed to foreigners, while their contribution to the nation's economic development was forgotten. Иностранцам приписываются все беды, с которыми сталкивается принимающая страна, а их вклад в экономическое развитие страны игнорируется.
The Agency had made an invaluable contribution to the Working Group on Refugees, cooperating at all levels in implementing specific projects. Агентство внесло неоценимый вклад в деятельность Рабочей группы по беженцам, сотрудничая на всех уровнях в осуществлении конкретных проектов.