Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
Several speakers expressed appreciation for the Special Rapporteur's contribution to the Commission's work on the topic. Несколько ораторов выразили признательность Специальному докладчику за его вклад в работу Комиссии над данной темой.
Iceland's contribution has consisted of giving legal assistance with the introduction of gender equality considerations into legislation. Вклад Исландии заключается в предоставлении юридической помощи при включении в законодательство пунктов, касающихся гендерного равенства.
The Business Register contribution covers classification variables, the most essential of these being the industry code. Вклад Коммерческого регистра заключается в обеспечении сведений о классификационных переменных, наиболее важной из которых является отраслевой код.
The contribution of the United Nations integrated offices in Burundi and Sierra Leone was also crucial in this process. Вклад объединенных представительств Организации Объединенных Наций в Бурунди и в Сьерра-Леоне также играл ключевую роль в этом процессе.
Another contribution that the General Assembly could make would be to assist the Peacebuilding Commission in carrying out its mandate to marshal resources. Другой вклад, который могла бы внести Генеральная Ассамблея, мог бы заключаться в оказании Комиссии по миростроительству помощи в реализации ее полномочий по привлечению ресурсов.
A substantive contribution had been made by UN system agencies. Существенный вклад внесли учреждения системы Организации Объединенных Наций.
He appreciated the valuable contribution made by the participants in the preparatory process. Он с удовлетворением отмечает ценный вклад, внесенный участниками в осуществление подготовительного процесса.
Polish engineers have made a considerable contribution to the development of instrumentation for all of those purposes. Польские инженеры вносят значительный вклад в разработку измерительной аппаратуры, используемой для этих целей.
For its part, Yugoslavia is making a contribution to these and other related disarmament issues. Со своей стороны, Югославия вносит вклад в решение этих и других связанных с ними вопросов разоружения.
His contribution was a matter of pride for the people of Pakistan. Его вклад наполняет чувством гордости всех пакистанцев.
A special problem that affected some countries' potential contribution to the international community's collective peacekeeping effort was that of language. Особая проблема, затрагивающая возможный вклад рядя стран в коллективные усилия международного сообщества по поддержанию мира связана с языками.
Ukraine's contribution to disarmament is widely recognized. Вклад Украины в разоружение признается всеми.
This positive contribution of my Republic to the field of disarmament was reflected in the Final Document of the 2000 NPT Review Conference. Этот позитивный вклад моей страны в дело разоружения был отражен в Заключительном документе Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО.
Rural infrastructure should receive particular attention in order for that sector to make an effective contribution to poverty alleviation and employment in LDCs. Особое внимание следует уделять сельской инфраструктуре, с тем чтобы она вносила эффективный вклад в дело борьбы с нищетой и расширение занятости в НРС.
Ukraine has also made a significant contribution to this process of disarmament. Украина также внесла значительный вклад в этот разоруженческий процесс.
We also have a strong commitment to making a constructive contribution to the efforts to promote peace and stability in Lebanon. Мы также твердо привержены тому, чтобы внести конструктивный вклад в усилия по содействию миру и стабильности в Ливане.
Despite the increase in women working as diplomats, their contribution to this field is still very limited. Несмотря на увеличение числа женщин - профессиональных дипломатов, их вклад в этот вид деятельности по-прежнему очень незначителен.
The Netherlands also indicated that it could make a substantive contribution in the light of experiences gained in this field. Нидерланды также отметили, что они могли бы внести существенный вклад, опираясь на свой опыт, накопленный в этой области.
Mr. SHAHI proposed that the Committee should send each of its outgoing members a letter thanking them for their contribution to its work. Г-н ШАХИ предлагает Комитету направить всем выбывающим членам письмо с благодарностью за их вклад в работу Комитета.
Responses to the recent survey of Member States indicate that governments recognize the contribution of cooperatives to employment generation. Ответы, полученные в рамках недавнего опроса государств-членов, свидетельствуют о том, что правительства признают реальный вклад кооперативов в создание рабочих мест.
The Special Rapporteur welcomes the contribution of the international community in the ongoing process of the modernization of the Guatemalan judiciary. Специальный докладчик приветствует вклад международного сообщества в продолжающийся процесс модернизации судебной системы Гватемалы.
Your contribution to the revitalization of the General Assembly is an added milestone in restoring the authority and vitality of this body. Ваш вклад в активизацию деятельности Генеральной Ассамблеи является еще одной вехой на пути к восстановлению авторитета и жизнеспособности этого органа.
He thanked particularly the delegations of Sweden and the United States for their contribution to the preparation of the document. Он, в частности, выразил благодарность делегациям Швеции и Соединенных Штатов за их вклад в подготовку этого документа.
We want to make a concrete contribution to strengthening multilateral disarmament and non-proliferation agreements and advocate a comprehensive multilateral approach. Мы хотели бы внести конкретный вклад в усилия по укреплению многостороннего процесса разоружения и соглашений о нераспространении и поддержать всеобъемлющий многосторонний подход.
Given its successful contribution to peace in the previous conflict, Saudi Arabia can help. Мы верим, что Саудовская Аравия может помочь, так как она уже вносила успешный вклад в обеспечение мира в ходе предыдущего конфликта.