Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
The secretariat prepared a report entitled The role and contribution of youth to the conservation of the African environment. Секретариат подготовил доклад, озаглавленный "Охрана окружающей среды в Африке: роль и вклад молодежи".
They call for the recognition of the contribution of older women. Перспективные стратегии призывают признать вклад женщин старшего возраста.
Outside Hungary, however, in the other transition economies the contribution of FDI to trade has been less noticeable. Однако в других странах с переходной экономикой, помимо Венгрии, вклад ПИК в торговлю был менее заметным.
ECE provided a significant contribution to the success of the Conference and its results. ЕЭК внесла существенный вклад в успешное проведение этой Конференции и в достигнутые на ней результаты.
The Preparatory Committee welcomed such contribution and requested the secretariat to continue contacts with IMO with regard to the maritime transport of such goods. Подготовительный комитет приветствовал этот вклад и просил секретариат продолжать поддерживать контакты с ИМО по вопросам морских перевозок таких грузов.
In short, a real contribution must be made by the various bodies at each stage of the debate. Короче говоря, различные органы должны вносить действенный вклад на каждом этапе обсуждений.
Ukraine is making a great contribution to this development. Украина вносит посильный вклад в его развитие.
The contribution which locally focused initiatives could make to address regional and global air pollution problems would also be examined. Будет также рассмотрен возможный вклад инициатив по решению локальных проблем в решение проблем регионального и глобального загрязнения воздуха.
For its part, the Convention represented a significant contribution to the United Nations system. Со своей стороны, Конвенция обеспечивает существенный вклад в деятельность системы Организации Объединенных Наций.
UNU/INTECH made a substantive contribution to the World Forum on Industrialization organized by UNIDO at New Delhi in October 1995. УООН/ИНТЕК внес существенный вклад в работу Всемирного форума по проблемам индустриализации, организованного ЮНИДО в октябре 1995 года в Дели.
Developing countries, as a group, are making a major contribution to the growth of the world economy. Крупный вклад в развитие мировой экономики как отдельная группа вносят развивающиеся страны.
The high-level segment had contributed to its preparation and the Council could make a further contribution to the preparatory process. Этап заседаний высокого уровня способствовал ее подготовке, и Совет мог бы внести дополнительный вклад в этот подготовительный процесс.
For these reasons, the NPT has made a major contribution to nuclear-arms limitation. Договор в этой связи внес важный вклад в ограничение ядерных вооружений.
The contribution of the United Nations in the human rights field will come from three different sources. Вклад Организации Объединенных Наций в области прав человека будет осуществляться по линии трех различных источников.
The economic agreement will, when fully implemented, provide an essential contribution to the normalization of life and the restoration of confidence. Экономическое соглашение, когда оно будет осуществлено в полном объеме, внесет важный вклад в нормализацию жизни и восстановление доверия.
This statement provides the core mandate of the ILO and underpins the unique contribution that the ILO can make with respect to structural adjustment. Этот принцип определяет основной мандат МОТ и подчеркивает уникальный вклад, который может внести эта Организация в осуществление структурной перестройки.
UNAMIR has made a significant contribution to the relative stability and normalization achieved in Rwanda over the past year. МООНПР внесла значительный вклад в достижение относительной стабильности и нормализацию обстановки, которых удалось добиться в Руанде в течение последнего года.
UNMIH's presence and activities have clearly made a significant contribution to the relative security enjoyed by the Haitian people. Присутствие и деятельность МООНГ, несомненно, внесли заметный вклад в обеспечение относительной безопасности, которой сейчас пользуется население Гаити.
Their contribution is of special importance in view of the genocide which took place in Rwanda and the possibility of further bloodshed in Burundi. Их вклад имеет особое значение с учетом геноцида, имевшего место в Руанде, и возможности дальнейшего кровопролития в Бурунди.
I should like to thank in advance all participating States for their contribution to mine-clearance programmes. Я хотел бы заранее поблагодарить все государства-участники за их вклад в программы разминирования.
The European Union has also made a significant contribution to the success of the International Meeting. Прочее: ЕС также внес значительный вклад в успешное проведение Международного совещания.
The Security Council commends the personnel of the Mission for their contribution under difficult circumstances. Совет Безопасности высоко оценивает персонал Миссии за его вклад в столь сложных условиях.
The United Kingdom is making an increasing contribution to peace-keeping training. Соединенное Королевство вносит все больший вклад в профессиональную подготовку по вопросам поддержания мира.
The project would constitute a contribution from the Council of Europe to the United Nations Decade. Этот проект представляет собой вклад Совета Европы в проведение Десятилетия Организации Объединенных Наций.
Another very important project sponsored by the European Union involves a substantial contribution to the Tribunal's library, as described in paragraph 148 above. Еще одним важным проектом, осуществляемым с помощью Европейского союза, является значительный вклад в деятельность библиотеки Трибунала, о чем говорится в пункте 148 выше.