Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
In quite concrete terms, it means that any contribution from individual States or groups of States is welcome. Если говорить конкретно, то это означает, что приветствуется любой вклад отдельных государств или групп государств.
My delegation assures the President of an equally determined, sustained and unceasing contribution in that regard. Моя делегация заверяет Председателя в своей готовности вносить в равной мере решительный, устойчивый и неустанный вклад в эти усилия.
Here, I would like to stress the contribution of the five countries sponsoring the relevant initiative. В этой связи я хотел бы отметить вклад пяти стран, выступающих соавторами соответствующей инициативы.
Since its creation, the Kimberley Process has made a valuable contribution to peace and stability, especially in Africa. С момента своего учреждения Кимберлийский процесс вносит ценный вклад в поддержание мира и безопасности, особенно в Африке.
Kyrgyzstan could make a substantial contribution to increasing the effectiveness and dynamic development of the group of countries with economies in transition. Кыргызстан может внести существенный вклад в дело повышения эффективности и динамичного развития группы стран с переходной экономикой.
The energetic contribution by the United States played a particularly important part. Особенно важную роль сыграл энергичный вклад Соединенных Штатов.
We are ready to make a substantial contribution to that collective effort, in which the entire international community must join. Мы готовы внести существенный вклад в эти коллективные усилия, к которым должно присоединиться все международное сообщество.
Together with all other countries, China will make its contribution to the maintenance of a harmonious marine order. Вместе со всеми другими странами Китай внесет свой вклад в поддержание гармоничного порядка на морях.
Australia considers that these resolutions make little contribution to the cause of peace in the Middle East. Австралия считает, что эти резолюции вносят незначительный вклад в дело укрепления мира на Ближнем Востоке.
We also thank former President of the United States, Mr. Bill Clinton, for his contribution to this work in my country. Мы также признательны бывшему президенту Соединенных Штатов гну Биллу Клинтону за его вклад в эту работу в нашей стране.
Albania is also deeply committed to making its modest contribution to peace and security in the world. Албания также глубоко привержена тому, чтобы внести свой скромный вклад в мир и безопасность во всем мире.
In this context, remote sensing can make a valuable contribution to land use management studies. Поэтому дистанционное зондирование и может внести ценный вклад в исследования по вопросам управления землепользованием.
I would like to thank them for their valuable contribution to the work of the Committee. Я хотел бы поблагодарить их за ценный вклад в работу Комитета.
They represent a constructive contribution towards revitalizing the disarmament machinery, as stated in the tenth preambular paragraph. Они представляют собой конструктивный вклад в активизацию разоруженческого механизма, о чем говорится в десятом пункте преамбулы.
Partnerships in Zambia had also made a significant contribution towards the implementation of programmes aimed at achieving the Millennium Development Goals. Партнерства в Замбии также внесли существенный вклад в реализацию программ, направленных на достижение целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
Mahatma Gandhi had made a historic contribution to efforts to combat racism. Исторический вклад в усилия по борьбе с расизмом внес Махатма Ганди.
A significant contribution to mine action had also been made by States which were not parties to the Ottawa Convention. Важный вклад в деятельность, связанную с разминированием, внесли также государства, не являющиеся сторонами Оттавской конвенции.
The Committee appreciates the contribution of numerous Indonesian non-governmental organizations, which enhanced the quality of the dialogue with the State party. Комитет с удовлетворением отмечает вклад многих индонезийских неправительственных организаций, повысивший эффективность диалога с государством-участником.
Its objective is to strengthen the contribution of UN-Habitat to United Nations system-wide reform. Ее цель - повысить вклад ООН-Хабитат в проведение общесистемной реформы Организации Объединенных Наций.
I would also like to thank the outgoing President, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for her valuable contribution to the General Assembly. Я также хотел бы выразить признательность предыдущему Председателю шейхе Хайе Рашед Аль Халифе за ее ценный вклад в работу Ассамблеи.
I would like to commend the Committee's contribution to international efforts to bring peace, security and stability to the Middle East. Я хотел бы отметить вклад Комитета, внесенный в международные усилия по обеспечению мира, безопасности и стабильности на Ближнем Востоке.
Looking back, it is easy to see the contribution the INF Treaty has made to international peace and security. Оглядываясь назад, легко увидеть, какой вклад Договор по РСМД внес в международный мир и безопасность.
China has faithfully honoured its obligations under the Convention and has made a due contribution to its smooth implementation. Китай добросовестно выполнил свои обязательства по Конвенции и внес соответствующий вклад в дело ее планомерного осуществления.
Only a consensual outcome could make a meaningful contribution to the complex negotiations currently taking place in Geneva. Лишь консенсуальный результат может внести реальный вклад в достижение прогресса в рамках комплексных переговоров, в настоящее время проходящих в Женеве.
He also wishes to thank all his interlocutors and counterparts for their contribution to the success of his mission. Он также хотел бы поблагодарить всех его собеседников и коллег за внесенный ими вклад в обеспечение успеха его миссии.