Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
His Government was fully committed to make a continuing contribution to rule of law initiatives, including by sharing his country's experience. Правительство страны полно решимости вносить постоянный вклад в инициативы в сфере верховенства права, в том числе путем обмена приобретенным страной опытом.
It was insulting to the international community to suggest that the Security Council had made a positive contribution to the rule of law. Высказывать мнение о том, что Совет Безопасности внес позитивный вклад в обеспечение верховенства права, оскорбительно для международного сообщества.
Member States could make an essential contribution in that area by participating in United Nations peacekeeping missions. Государства-члены могут внести значительный вклад в этой области посредством участия в миссиях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Bar association efforts and the contribution of civil society institutions should also be encouraged and promoted. Следует также оказывать содействие и поощрять усилия ассоциаций адвокатов и вклад институтов гражданского общества.
It applauded Algeria's contribution to OHCHR to assist the least advanced countries. Она приветствовала вклад Алжира в деятельность УВКПЧ по оказанию помощи наименее развитым странам.
The Second Committee had a contribution to make to the Rio process and the conference outcome. Второй комитет должен внести вклад в процесс Рио и оказать воздействие на итоги Конференции.
Other forums could also make a contribution. Свой вклад могут внести и другие форумы.
Civil society and the National Independent Human Rights Commission were involved and made a contribution to the report. Гражданское общество и Независимая национальная комиссия по правам человека участвовали в этой работе и внесли в нее свой вклад.
The commitment by countries to United Nations peacekeeping represents a contribution to a global good: the maintenance of international peace and security. Неизменная поддержка странами миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций вносит вклад в общее благое дело: поддержание международного мира и безопасности.
Lawyers have a crucial contribution to make to secure access to justice. Адвокаты вносят существенный вклад в обеспечение доступа к правосудию.
The European Union recognized the valuable contribution by indigenous peoples to sustainable development and biological diversity. Европейский союз признает ценный вклад коренных народов в дело обеспечения устойчивого развития и сохранения биологического разнообразия.
The independent expert wished to thank the Asia Pacific Forum on Women, Law and Development for its contribution. Независимый эксперт хотел бы поблагодарить Азиатско-Тихоокеанский форум «Женщины, право и развитие» за его вклад.
The Council, in turn, noted with satisfaction the significant contribution being made by the Bureau. Совет, в свою очередь, с удовлетворением отметил значительный вклад Бюро.
The Commission has also highlighted the contribution of observer organizations to specific projects. Комиссия также подчеркивала вклад организаций-наблюдателей в конкретные проекты.
The contribution of NGOs relies on unhindered activities, free from any reprisals for cooperation with the mandate-holders. Вклад НПО опирается на беспрепятственность деятельности, свободной от каких-либо репрессий за сотрудничество с держателями мандатов.
We intend jointly to lead the way in energy policy and climate protection and make our contribution to averting the global threat of climate change. Мы будем сообща осуществлять соответствующую энергетическую политику и защищать климат и внесем вклад в предотвращение глобальной угрозы климатических изменений.
Belarus is committed to making its own tangible contribution to international efforts in promoting and protecting human rights. Беларусь обязуется вносить весомый вклад в международные усилия по поощрению и защите прав человека.
We hope that Secretary-General Waldheim's contribution will be remembered as a meaningful chapter in the historical evolution of this Organization. Мы надеемся, что вклад Генерального секретаря Вальдхайма будут помнить как важную главу в историческом эволюционном развитии Организации.
I would like to thank the Secretary-General for his welcome contribution and for the leadership that he has demonstrated on this issue. Я хотела бы поблагодарить Генерального секретаря за его вклад и руководящую роль, которую он продемонстрировал в этом вопросе.
However, the potential contribution of rural youth to rural development through innovative agricultural practices remains largely unrecognized. Однако потенциальный вклад сельской молодежи в развитие сельских районов на основе использования принципиально новых методов сельскохозяйственного производства по-прежнему в значительной степени недооценивается.
Cuba's contribution has also included supporting struggles for freedom and justice around the world. Вклад Кубы также включает в себя поддержку борьбы за свободу и справедливость во всем мире.
For example, in South Africa we recognized Cuba's contribution to our own freedom and democracy. Так, например, в Южной Африке мы признали вклад Кубы в нашу свободу и демократию.
Africa will make its contribution to the observance of the Olympic Truce called for in the draft resolution. Африка внесет свой вклад в соблюдение «олимпийского перемирия», к которому призывает проект данной резолюции.
Iceland is firmly committed to making its contribution to peacebuilding efforts in Afghanistan. Исландия выражает готовность внести свой вклад в усилия по миростроительству в Афганистане.
In addition, I wish to make a contribution to the general debate on behalf of the Slovak Republic. Кроме того, я хотел бы внести вклад в общие прения от имени Словацкой Республики.