Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
Their contribution to today's debate is very much appreciated. Мы высоко ценим их вклад в сегодняшнюю дискуссию.
Such institutions can make a substantial contribution by transforming the goals of international instruments into reality at the national level. Такие институты способны вносить существенный вклад в это дело, проводя в жизнь цели международно-правовых документов на национальном уровне.
Efforts should be made to motivate Board members by recognizing their contribution publicly. Следует предпринять усилия по поощрению членов Совета, публично отметив их вклад в его работу.
The Centre's contribution in the area of trade promotion has been increasingly recognized. Вклад Центра в поощрение торговли получает все более широкое признание.
That contribution is enhanced by the facilitating management of President Nelson Mandela and the agreement reached on a transitional Government. Этот вклад подкрепляется оказанием посреднических услуг президентом Нельсоном Манделой и согласием, достигнутым в отношении формирования переходного правительства.
The Working Group will look forward to continuing to receive his valuable contribution from Dakar. Рабочая группа надеется на его дальнейший ценный вклад из Дакара.
We warmly commend the dedication of the men and women working with UNMEE and their contribution to the peace process. Мы горячо приветствуем самоотверженность сотрудников МООНЭЭ, а также их вклад в мирный процесс.
Besides the major developed countries, the developing countries made a significant contribution, with robust 9 per cent growth. Помимо основных развитых стран, ощутимый вклад в расширение торговли внесли развивающиеся страны, в которых торговля увеличилась на 9 процентов.
More recognition should be given to the vital contribution made by women to their communities. Более широко следует признавать важный вклад, вносимый женщинами в жизнь их общин.
The eradication of poverty can therefore make a significant contribution to the realization of other related goals and the reverse is also true. Поэтому искоренение нищеты может внести значительный вклад в реализацию других соответствующих целей, и наоборот.
Both sides have their contribution to make to that end. Обе стороны должны внести свой вклад в достижение этой цели.
For its part, Australia has made a significant contribution. Австралия, со своей стороны, вносит существенный вклад.
UNIC Ouagadougou organized a forum on the theme "Combat racism and xenophobia: a contribution to the prevention of genocides". ИЦООН в Уагадугу организовал форум по теме «Борьба с расизмом и ксенофобией: вклад в предупреждение геноцида».
A significant contribution could also be made to the New Partnership for African Development. ЮНИДО должна вносить целенаправленный и весомый вклад в обсуждение таких вопросов.
The Council should make its own contribution. Совет должен внести свой вклад в эту работу.
It represents the contribution of UNEP toward the international consensus for action on sustainable development, and a new ethos of determination and implementation. Она представляет собой вклад ЮНЕП в достижение международного консенсуса в области деятельности по устойчивому развитию, а также отражает новый дух решимости и готовности к осуществлению.
I warmly welcome this valuable contribution to the reform process of the United Nations. Я горячо приветствую этот ценный вклад в процесс реформы Организации Объединенных Наций.
The contribution of women in this field is often marginalized. Вклад женщин в этой области зачастую маргинален.
We need to empower them and enhance their role so that they can make their valuable contribution to international peace and security. Нам нужно наделять их правами и повышать их роль так, чтобы они могли вносить свой ценный вклад в международный мир и безопасность.
We are very appreciative of the contribution made to the process by KFOR and UNMIK. Мы высоко оцениваем вклад СДК и МООНК в этот процесс.
Assessing the effectiveness of United Nations development cooperation poses methodological problems, since its contribution to development cannot be easily measured. Оценка эффективности сотрудничества Организации Объединенных Наций в целях развития ставит методологические проблемы, поскольку ее вклад в развитие нелегко измерить.
In this context, the contribution of political leaders is also significant. В этом контексте вклад политических лидеров также имеет важное значение.
Ethiopia's contribution to peace and peace-building is not limited to what we have been doing in our own subregion. Вклад Эфиопии в укрепление мира и миростроительство не ограничивается тем, что мы делаем в нашем субрегионе.
The contribution of the United Nations is essential for success. Залогом успеха в борьбе с этими негативными явлениями является вклад Организации Объединенных Наций.
We welcome the increased participation of mine-affected States in the intersessional work and the valuable contribution of the Sponsorship Programme. Мы приветствуем более широкое участие государств, затронутых минной опасностью, в межсессионной работе и ценный вклад в программы спонсорства.