Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
Their contribution to Australian society, culture and prosperity has been an important factor in shaping Australia. Их вклад в развитие австралийского общества, его культуры и процветания стал важным фактором формирования Австралии.
Morocco should be hailed for making that substantial contribution to the achievement of a long-sought objective. Марокко заслуживает одобрения за этот весомый вклад в дело достижения этой так давно преследуемой цели.
Their contribution to the study was essential and their involvement continues to be critical for the steps ahead. Они внесли большой вклад в исследование, и их участие продолжает иметь важнейшее значение для продвижения вперед.
Pakistan greatly appreciated the Kuwaiti contribution to the sustainable development agenda at the international level. Пакистан высоко оценил вклад Кувейта в деятельность по обеспечению устойчивого развития на международном уровне.
It also wished clarification regarding Spain's contribution to food security globally under the third master plan for Spanish cooperation. Кроме того, оно просило уточнить, какой вклад вносит Испания в обеспечение продовольственной безопасности на планете в рамках третьего генерального плана Испании по вопросам сотрудничества.
Women migrants' contribution to the economies of sending and receiving countries must be quantified in order to accord them the recognition they deserved. Необходимо количественно оценить вклад женщин-мигрантов в экономику стран происхождения и приема, чтобы обеспечить им должное признание.
The specific contribution of UNIDO relied on a distinctive combination of expertise that cut across the entire Organization. Конкретный вклад ЮНИДО основан на объединении опыта всей Организации.
Nevertheless, many were making their contribution to environmental protection, in particular through efforts to conserve biodiversity. Тем не менее многие из этих стран вносят свой вклад в защиту окружающей среды, в частности путем осуществления мер по сохранению биоразнообразия.
Argentina welcomed the contribution of the International Criminal Court in combating impunity and supported measures to strengthen it and promote its universal acceptance. Аргентина приветствует вклад Международного уголовного суда в борьбу с безнаказанностью и поддерживает меры по укреплению и универсализации его юрисдикции.
Lastly, he noted that the economic and social contribution of migrants to development was not always recognized. В заключение оратор напоминает, что экономический и социальный вклад мигрантов в развитие часто упускается из виду.
That is our modest contribution, but it works. Это наш скромный вклад, но он приносит свои плоды.
In our common efforts to prevent and resolve conflicts, the contribution of regional organizations is valuable. В наших общих усилиях, направленных на предотвращение и урегулирование конфликтов, весьма ценным является вклад региональных организаций.
Estonia has also continuously increased its contribution to United Nations humanitarian activities, both through work in the field and financially. Эстония также постоянно наращивает свой вклад в гуманитарную деятельность Организации Объединенных Наций как в виде конкретной работы на местах, так и в форме финансирования.
Moreover, the United Nations can continue to count on the Portuguese contribution to this collective endeavour. Поэтому Организация Объединенных Наций может и впредь рассчитывать на вклад Португалии в эти коллективные усилия.
United Europe can make a valuable contribution on our continent and beyond. Объединенная Европа может внести свой ценный вклад на нашем континенте и за его пределами.
There is no better example of this engagement than Fiji's long-term contribution to the cause of United Nations peacekeeping and peacebuilding. Нет лучшего примера такого взаимодействия, чем долгосрочный вклад Фиджи в усилия в области миротворчества и миростроительства Организации Объединенных Наций.
At the same time, your proposal calls for an examination of our own contribution to the formulation of responses to these challenges. В то же время в Вашем предложении содержится призыв проанализировать наш собственный вклад в обеспечение реагирования на эти вызовы.
These modest adjustments will help the Union to make a more effective contribution to the work of the Assembly and of the United Nations. Эти небольшие поправки помогут Союзу вносить более эффективный вклад в работу Ассамблеи и Организации Объединенных Наций.
The first area of our contribution is assisting the development of the developing countries. Первая область, в которую мы вносим свой вклад, - это оказание развивающимся странам помощи в целях развития.
The second area of our contribution is the global environment. Вторая область, в которую мы вносим вклад, - это глобальная окружающая среда.
The constant search for security at the lowest possible level of armaments will make an essential contribution to stability in the world. Непрерывные усилия по укреплению безопасности при самом низком уровне вооружений внесут существенный вклад в дело обеспечения стабильности во всем мире.
The Republic of Macedonia stands ready to further provide its constructive contribution to the implementation and realization of these goals. Республика Македония преисполнена готовности и впредь вносить свой конструктивный вклад в дело достижения и реализации этих целей.
My country makes its full contribution alongside the contributions of the African Union and the United Nations. Наша страна вносит своей полновесный вклад в этот процесс наряду с вкладами Африканского Союза и Организации Объединенных Наций.
Belarus has already made a significant contribution to establishing such partnerships. Беларусь уже вносит достойный вклад в формирование такого партнерства.
The African Union has made a courageous and considerable contribution to security in Mogadishu. Африканский союз вносит решительный и важный вклад в укрепление безопасности в Могадишо.