Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
Furthermore, the European Union recalls its determination to pursue its contribution to the international mine clearance efforts. Кроме того, Европейский союз напоминает о своей решимости и далее вносить свой вклад в международные усилия по разминированию.
We believe that our countries can and will make a joint contribution to the European Union and NATO. Мы считаем, что наши страны способны внести и внесут совместный вклад в деятельность Европейского союза и НАТО.
Likewise, the Government of Spain has also made an important financial contribution to this initiative. Кроме того, значительный финансовый вклад в дело осуществления этой инициативы внесло правительство Испании.
The Conference notes the potential contribution extrabudgetary mechanisms may have in providing additional resources. Конференция отмечает потенциальный вклад, который могут вносить внебюджетные механизмы в предоставление дополнительных ресурсов.
The French authorities also drew attention to the significant contribution of France to peace and security in the Indian Ocean. Власти Франции также обратили внимание на то, что Франция внесла значительный вклад в обеспечение мира и безопасности в Индийском океане.
In that regard, he acknowledged the contribution made by the agencies of the United Nations system. В этой связи он отметил вклад учреждений системы Организации Объединенных Наций.
By focusing on such issues, the Standing Committee could make a meaningful contribution to alleviating poverty. Сосредоточив внимание на этих проблемах, Постоянный комитет может внести весомый вклад в дело борьбы с нищетой.
ISO could make an invaluable contribution to the debate on environmental labelling. Бесценный вклад в обсуждение вопроса экологической маркировки могла бы внести ИСО.
Regular consultations can make a major contribution to the improvement of ECDC and should be encouraged. Важный вклад в повышение эффективности ЭСРС могут внести регулярные консультации, и их следует всячески поощрять.
He noted UNCTAD's valuable contribution of technical assistance in support of his country's accession to the WTO. Оратор отметил ценный вклад ЮНКТАД по оказанию технического содействия его стране в процессе присоединения к ВТО.
Finally, he thanked the secretariat for its valuable contribution to the preparation of this decision. В заключение он поблагодарил секретариат за его ценный вклад в подготовку настоящего решения.
They do, and they have made a major contribution to industrialization and growth in many countries. Они вносят и вносили важный вклад в индустриализацию и экономический рост многих стран.
It may be noted that SMEs already make a significant contribution to exports. Следует отметить, что МСП уже вносят существенный вклад в развитие экспорта.
Industrial districts offer the possibility of achieving technological innovation and higher quality products, suggesting a significant contribution to export development. Промышленные районы создают условия, способствующие технологическому прогрессу и повышению качестве производимой продукции, и тем самым вносят значительный вклад в развитие экспорта.
A prominent feature of the fifth programming cycle has been the positive contribution of UNDP to the advancement of the democratization process. Важной чертой пятого цикла программирования стал позитивный вклад ПРООН в дело продвижения процесса демократизации.
The average contribution of the children to their families represented 87 per cent of their average income. Средний вклад детей в семейный бюджет составляет 87 процентов их среднего дохода.
The speaker mentioned the contribution of GCO to strengthening the fund-raising capacity of its National Committee. Этот же оратор указал на вклад ОПО в укрепление возможностей Национального комитета его страны в деле сбора средств.
I would like once again to express the gratitude of the Conference to the two working groups for their invaluable contribution to our work. От имени участников Конференции я хотел бы вновь выразить признательность двум рабочим группам за их неоценимый вклад в нашу работу.
The various organizations of civil society have a vital contribution to make to that process. Важный вклад в этот процесс призваны внести различные организации гражданского общества.
The main contribution of UNIDO to social development lies in the expansion of productive employment in industry. Основной вклад ЮНИДО в социальное развитие состоит в расширении продуктивной занятости в промышленности.
Non-governmental organizations have made throughout the world, a decisive contribution to the changing of people's attitudes towards disability. Во всем мире неправительственные организации вносят решающий вклад в изменение взглядов людей на проблему инвалидности.
The significant financial contribution of non-governmental organizations to population activities is another illustration of their particular interest in this area. Ощутимый финансовый вклад неправительственных организаций в деятельность в области народонаселения представляет собой еще одно свидетельство их особого интереса к этой сфере.
The significant contribution that development assistance can make towards the preferred solution of voluntary repatriation 68/ needs to be emphasized. Необходимо подчеркивать тот существенный вклад, который помощь в целях развития способна внести в дело достижения предпочтительного решения, заключающегося в добровольной репатриации 68/.
SMEs could make a crucial contribution to this process, particularly through complementary supply links with transnational enterprises. МСП могут вносить решающий вклад в развитие этого процесса, особенно через дополнительные каналы снабжения, связывающие их с транснациональными предприятиями.
UNV has endeavoured to make a contribution at different levels. ДООН стремились внести свой вклад в подготовительную деятельность на различных уровнях.