Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
In accordance with the terms of that decision, the OPCW looks forward to making a substantive contribution to that process. В соответствии с условиями этого решения ОЗХО собирается вносить важный вклад в этот процесс.
A resolution was adopted encouraging AALCO to make a contribution to this endeavour. В связи с этим была принята резолюция, в которой содержится призыв к ААКПО вносить вклад в эти усилия.
The resolution acknowledges the contribution of the International Red Cross and Red Crescent Movement, as well as of civil society organizations. В резолюции признается вклад Международного движения Красного Креста и Красного Полумесяца и организаций гражданского общества.
As everyone understands, this is a significant contribution to the global fight against climate change. Как понятно каждому, это - существенный вклад в глобальную борьбу с изменением климата.
Subsequently ECE made a substantial contribution to the further elaboration and finalization of the strategy. Впоследствии ЕЭК внесла значительный вклад в доработку и подготовку окончательного варианта стратегии.
Partnerships and collaborative relationships with business actors are non-commercial interactions making an identifiable and lasting contribution towards improving the lives of children and protecting their rights. Партнерства и основанные на сотрудничестве отношения с деловыми кругами представляют собой некоммерческое взаимодействие, позволяющее вносить осязаемый долгосрочный вклад в улучшение условий жизни детей и защиту их прав.
Mining has been and continues to provide a substantial contribution to the economy of Canada. Горнодобывающая деятельность вносила и продолжает вносить значительный вклад в экономику Канады.
More active contribution to make the links between ongoing local and national initiatives and the regional and global processes was also recommended. Также было рекомендовано вносить более активный вклад в установление связей между местными и национальными инициативами и региональными и глобальными процессами.
Capacity-building activities under CECI could make a positive contribution to overcome these bottlenecks; Положительный вклад в расшивку этих узких мест можно было бы внести благодаря деятельности по формированию потенциала в рамках КЭСИ;
Internal and external evaluations of activities have shown that MAPA has made a significant socio-economic contribution to the people of Afghanistan. Как показывают внутренние и внешние оценки деятельности, МАПА вносит значительный социально-экономический вклад в благополучие народа Афганистана.
That does not mean that we underestimate the role or contribution of NGOs to the debate on issues of armaments. Это не означает, что мы недооцениваем роль НПО или их вклад в обсуждение вопросов, касающихся вооружений.
In addition, Australia had substantially increased its contribution to international and multilateral debt relief. Кроме того, Австралия существенно увеличила свой вклад в международные и многосторонние усилия по облегчению долгового бремени.
Over the biennium 2009-2011, Russia's contribution to the L'Aquila food security initiative would be 330 million dollars. За двухлетний период с 2009 по 2011 год вклад России в Аквильскую инициативу по продовольственной безопасности составит 330 млн. долл. США.
The work of the Second Committee would provide a vital contribution to the success of the 2012 Conference on Sustainable Development. Работа Второго комитета обеспечивает жизненно важный вклад в успешное проведение Конференции по устойчивому развитию 2012 года.
Another element to take into consideration is that NGOs currently have every opportunity to make their contribution. Другой заслуживающий внимания момент заключается в том, что у НПО в настоящее время имеются все возможности для того, чтобы внести в это дело собственный вклад.
South Africa recognized Japan's contribution to development efforts. Южная Африка признала вклад Японии в усилия в области развития.
Tunisia commended Japan for its anti-discrimination efforts and its contribution to achieve the Millennium Development Goals. Тунис выразил признательность Японии за ее усилия по борьбе против дискриминации и ее вклад в достижение Целей в области развития Декларации тысячелетия.
In this context he pointed out the contribution of networks in responding to and preventing reprisals. В этом контексте выступающий отметил вклад, вносимый сетями в рамках реагирования и предупреждения репрессий.
For example, feminist criticism made a significant contribution to a greater understanding of human rights. Например, критические замечания поборников женского равноправия внесли значительный вклад в более глубокое понимание прав человека.
India's contribution to the Voluntary Fund for technical Cooperation has been doubled to US$ 100,000. Вклад Индии в Фонд добровольных взносов для технического сотрудничества был удвоен и составил 100000 долл. США.
WCO therefore welcomed the Commission's contribution to establishing uniform and predictable legal standards in that regard. Поэтому ВТО приветствует вклад Комиссии в разработку единообразных и предсказуемых правовых стандартов в этой области.
Permissions were granted if an application met the legal requirements and if the relevant association would make a positive contribution to Syrian society. Соответствующие разрешения выдаются, если заявление отвечает требованиям закона и если соответствующая ассоциация внесет положительный вклад в сирийское общество.
Her delegation welcomed its unique contribution. Ее делегация приветствует исключительный вклад этой организации.
The Programme of Assistance was making a valuable contribution to the field of international law and should continue its work. Программа помощи вносит ценный вклад в область международного права и должна продолжать свою работу.
Paragraph 17 noted the briefing by the Rule of Law Unit and the Commission's subsequent contribution to the high-level meeting. В пункте 17 отмечается брифинг Подразделения по вопросам верховенства права и последующий вклад Комиссии в заседание высокого уровня.