| I hereby signal our intention to significantly increase our peacekeeping contribution through a voluntary move from group C to group B. | И я хочу заодно уведомить о нашем намерении значительно увеличить наш вклад в миротворческие операции на основе добровольного перехода из группы С в группу В. |
| The EU also underlines the contribution of the non-governmental organizations community to efforts to deal with the small arms problem. | ЕС также подчеркивает вклад сообщества неправительственных организаций в усилия по борьбе с проблемой стрелкового оружия. |
| And I think it is really astounding contribution. | И я думаю, что это по-настоящему поразительный вклад. |
| Today, her book is also credited for its contribution to the development of the German scientific language. | Сегодня также признан вклад книги в развитие немецкого научного языка. |
| The health network in Asia and the Pacific has also made a rich contribution to TCDC. | Сеть здравоохранения в Азиатско-Тихоокеанском регионе также внесла существенный вклад в ТСРС. |
| After the battle, Nelson personally praised Bligh for his contribution to the victory. | После сражения Блая лично поблагодарил Нельсон за его вклад в победу. |
| Everyone at the company respects Aria's contribution, but... | И всё в компании уважают вклад Арии, но... |
| His contribution to psychiatry is the over-use of pills. | Его вклад в психиатрию - чрезмерное применение таблеток. |
| Thought I'd make one last contribution while I can. | Думала сделать последний вклад, пока могу. |
| I know your contribution in this matter. | Я знаю твой вклад в это дело. |
| Yes, I'm prepared to make a substantial contribution to the venture. | Да, и я готов сделать существенный вклад в предприятие. |
| In return for your contribution, you will receive a priceless token of appreciation. | В обмен на ваш вклад вы получите бесценный знак признательности. |
| Eric's contribution, a certain type of stuff he wrote, but he was tremendously good at putting shows together. | Вклад Эрика, материал, что он писал - определенного типа, но он был чрезвычайно хорош при составлении шоу. |
| You see, they've made a very significant contribution to our community. | Видишь ли, они сделали очень значительный вклад в наше сообщество. |
| They were making a contribution, a difference, one they thought was meaningful and important. | Они вносили свой вклад, перемены, имеющие по их мнению важное значение. |
| By the way, just a housekeeping matter, but we'll need your capital contribution by next week. | Кстати, просто организационный вопрос, но к следующей неделе понадобится ваш вклад в капитал. |
| Those of us up the middle, we can make a small contribution. | И те, кто оказался посередине, могут внести небольшой вклад. |
| Then we've got the English contribution. | ГЕРМАНИЯ АВТОМОБИЛЬ А вот вклад англичан. |
| Do tell your father that I shall do my very best to make my contribution to the militia. | Скажите отцу, что я буду стараться вносить свой вклад в ополчение. |
| As long as my capital contribution was part of it. | Если мы будем обсуждать и мой вклад в уставной капитал. |
| Well, any contribution, large or small, is appreciated. | Любой вклад, неважно, большой или маленький, ценен. |
| Every week, every student must contribute to the class discussion and also must comment on the contribution of others. | Каждую неделю студенты должны внести свой вклад в дискуссию, а также оставить комментарии о вкладе других участников. |
| I acknowledge you had some small contribution To the final product, but flatter yourself not. | Я признаю, что ты внес небольшой вклад в конечный продукт, но не льсти себе. |
| It's just that you've always talked about making a contribution. | Просто ты всегда говорил, что хотел внести вклад. Извини. |
| Nate, Amaya, you two will pose as wealthy newlyweds eager to make a contribution to the revolutionary cause. | Нейт, Амайа, вы двое будете изображать из себя состоятельных молодожёнов, которые стремятся привнести свой вклад в революцию. |