Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
I wish to thank Mr. Insanally for his personal contribution to the success of the consultations during the last session. Я хотел бы поблагодарить г-на Инсаналли за его личный вклад в успешное проведение консультаций в ходе предыдущей сессии.
As always, Mauritania will make a positive contribution to our common endeavour. Как и всегда, Мавритания будет вносить конструктивный вклад в наши общие усилия.
We are ready to make an active contribution to this important exercise, which is focused on the very future of the Organization. Мы готовы внести активный вклад в эту важную работу, которая сосредоточена вокруг вопроса о самом будущем Организации.
The secretariat of the IAEA is invited to continue its valuable contribution in this respect. Мы призываем секретариат МАГАТЭ внести свой ценный вклад в этом отношении.
The voluntary sector can make an inestimable contribution to the social and economic life of a country. Добровольный сектор может внести неоценимый вклад в социальную и экономическую жизнь страны.
For the most part, they are thriving and making an enormous contribution to society. В большинстве своем они процветают, внося при этом огромный вклад в жизнь общества.
The Chinese Government and people are willing to work with other members of the international community and to make their due contribution to collective efforts. Китайское правительство и народ страны готовы работать с другими членами международного сообщества и внести свой вклад в коллективные усилия.
These high-level forums can make an invaluable contribution to ensuring the success of the Year and an effective follow-up to it. Эти форумы высокого уровня могут внести неоценимый вклад в обеспечение успеха Международного года семьи и его эффективного продолжения.
It has already made a positive contribution to world security by abolishing, under international verification, its nuclear-weapons programme. Она уже внесла положительный вклад в обеспечение всеобщей безопасности, упразднив под международным контролем свою программу в области ядерных вооружений.
It has to be a joint and continuing contribution. Этот вклад должен носить всеобщий и постоянный характер.
The European Union and Austria welcome the Committee's contribution to, and cooperation with, the United Nations. Европейский союз и Австрия приветствуют сотрудничество Комитета с Организацией Объединенных Наций и его вклад в ее работу.
We are sure that his contribution played a decisive role as the complex negotiations unfolded. Мы убеждены, что его вклад сыграл решающую роль в ходе ведения этих сложных переговоров.
The valuable contribution made by non-governmental organizations in mine clearance should also be recognized. Следует также признать ценный вклад в разминирование, внесенный неправительственными организациями.
This would make a substantial contribution to the attainment of the goals set out in the draft resolution before the Assembly. Это внесло бы значительный вклад в достижение тех целей, которые представлены Ассамблее в проекте резолюции.
A decisive contribution was made during the preparatory process by the Coordinator for the International Year of the Family, Mr. Sokalski. Значительный вклад в его работу был внесен во время подготовки к проведению Года Координатором Международного года семьи г-ном Сакольским.
Those backstopping services had already made a significant contribution to improved programme management by UNFPA field offices. Эти службы уже внесли определенный вклад в совершенствование управления программами в отделениях ЮНФПА на местах.
It was to be hoped that those measures would make a major contribution towards improving the conference services of the Organization. Следует надеяться на то, что принятие этих мер внесет важный вклад в совершенствование конференционного обслуживания в Организации.
When the time and circumstances were propitious, the Special Committee could make made a valuable contribution to the work of the Organization. В подходящее время и при благоприятных обстоятельствах Специальный комитет мог бы внести ценный вклад в работу Организации.
It is essential that the Commission make an active and concrete contribution to the disarmament process at this juncture. Важно, чтобы Комиссия внесла активный и конкретный вклад в процесс разоружения на этом этапе.
Science and technology should make a substantial contribution to the effective implementation and application of arms-control and disarmament agreements. Наука и техника должны внести существенный вклад в эффективное осуществление и применение соглашений, заключаемых в области контроля над вооружениями и разоружения.
Those measures made a significant contribution towards achieving real equality of opportunity for women within the European Union. Эти меры вносят существенный вклад в достижение фактического равенства возможностей для женщин в Европейском союзе.
None the less, the contribution of those countries represented but 23 per cent of total official development assistance. Однако вклад этих стран представляет собой лишь 23 процента от общего объема официальной помощи в целях развития.
The invaluable contribution of the Department of Public Information to those successes deserved commendation. Следует с удовлетворением отметить тот неоценимый вклад, который внес в дело достижения этих успехов Департамент общественной информации.
UNRWA had made a substantial contribution to the work of the working group established by the Secretary-General for those purposes. Оно внесло существенный вклад в деятельность рабочей группы, созданной Генеральным секретарем в этих целях.
It was against that background that the contribution of the United Nations to international space cooperation should be assessed. Именно в этом контексте и следует оценивать вклад Организации Объединенных Наций в международное сотрудничество в космической области.