Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
France will make its contribution by sending a detailed letter so that our offer can be duly recorded in the directory. Франция внесет свой вклад в виде направления подробного письма, с тем чтобы наше предложение могло быть должным образом официально зарегистрировано в руководстве.
Small delegations such as ours will in this way be able to make a more significant contribution to the work of the Assembly. Небольшие делегация, подобные нашей, смогут таким образом внести значительный вклад в работу Ассамблеи.
Japan is prepared to do its utmost in order to make a significant contribution to the process. Япония, со свой стороны, готова сделать все возможное для того, чтобы внести существенный вклад в этот процесс.
Some wording should be found to indicate specifically what that contribution was, based on the functions of the Division. Необходимо найти определенную формулировку, конкретно указывающую, какой это вклад, с учетом функций Отдела.
The precise contribution of MONUC will however depend on the views of the Transitional Government when it is established. Однако конкретный вклад МООНДРК будет зависеть от позиции переходного правительства, когда оно будет создано.
The new Protocol will make a significant contribution towards minimizing the humanitarian consequences caused by explosive remnants of war. Новый протокол внесет значительный вклад в снижение негативных последствий для человечества, вызванных взрывоопасными пережитками войны.
We view those agreements as a major contribution to the strengthening of regional and common European security system. Мы рассматриваем эти договоренности как важный вклад в укрепление региональной и общеевропейской системы безопасности.
Kazakhstan is making a further practical contribution to the strengthening of the CTBT verification regime. Казахстан вносит еще один практический вклад в укрепление режима контроля ДВЗЯИ.
Its contribution in promoting global conferences and preparing international agendas has been crucial. Важное значение имеет вносимый ею вклад в проведение глобальных конференций и подготовку международной повестки дня.
Our gratitude also goes to the Comité Maritime International for its contribution in this field. Мы также выражаем признательность Международному морскому комитету за его вклад в работу в этой области.
Special attention would be given to small farmers, who made a major contribution to the economy of the country. Особое внимание уделяется малым сельскохозяйственным предприятиям, вклад которых в экономику страны имеет огромное значение.
As well as these financial contributions, an invaluable direct contribution is made by countries hosting refugees. Неоценимый прямой вклад также вносят страны, принимающие беженцев.
The Republic of China (Taiwan) could make a significant contribution to the work of the Organization. Китайская Республика (Тайвань) могла бы внести существенный вклад в работу Организации.
These efforts complement Kenya's contribution to the promotion of peace, conflict resolution and reconciliation in the subregion. Эти усилия дополняют вклад Кении в обеспечение мира, урегулирование конфликтов и примирение в субрегионе.
On-site measures that cannot make a significant contribution to verification may only build a false sense of security. Меры на местах, которые не позволяют внести существенный вклад в проверку, могут лишь содействовать возникновению ложного чувства безопасности.
Both of those bodies have been working, and have been making a substantial contribution to the work of disarmament. Оба эти органа работают и вносят существенный вклад в работу по разоружению.
Under that item we particularly valued the contribution made by the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Ambassador Abe. Что касается данного пункта, то мы хотим особо отметить вклад, внесенный заместителем Генерального секретаря по вопросам разоружения послом Абэ.
Such a contribution is not a substitute for the intergovernmental process but a serious complement, in particular when translated into concrete actions. Такой вклад не является альтернативой процессу межправительственного взаимодействия, а служит ему весомым дополнением, особенно в тех случаях, когда он находит воплощение в конкретных действиях.
Armenia stands ready to add its contribution to making our world safer and more secure. Армения готова внести свой вклад, с тем чтобы сделать наш мир более безопасным.
Its "going out" strategy had made a positive contribution to the economic and social development of recipient countries. Его стратегия «выхода во внешний мир» внесла позитивный вклад в экономическое и социальное развитие принимающих стран.
Civil society had made a major contribution to the effort, and non-governmental organizations were frequently consulted on human rights issues. Гражданское общество внесло значительный вклад в эти усилия и с неправительственными организациями часто проводятся консультации по вопросам прав человека.
But I would also be prepared to make a further contribution to the deliberations of the Council on this issue. Но я также буду готов внести дополнительный вклад в обсуждение Советом этого вопроса.
In its 49 years of existence the Scientific Committee had made a substantial contribution to ensuring a safe environment. За 49 лет своего существования Научный комитет внес существенный вклад в обеспечение безопасной окружающей среды.
Therefore, the distribution of printed publications underestimates their contribution to enhancing awareness and understanding of human rights. Поэтому данные о распространении публикаций в печатном виде не в полной мере отражают вклад этой деятельности в расширение осведомленности и понимания прав человека.
Smaller States make a valuable contribution to running the multilateral system. Малые государства вносят ценный вклад в управление многосторонней системой.