Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
We will strive to make our contribution and to prove our commitment to overcoming environmental problems. Мы будем стремиться внести наш вклад и доказать нашу приверженность преодолению экологических проблем.
The Sudan welcomes and appreciates the contribution by friendly countries towards our sincere and genuine search for lasting peace in our country. Судан приветствует и высоко оценивает вклад дружественных стран в наши искренние и реальные поиски путей достижения прочного мира в нашей стране.
In particular, Cambodia acknowledges the valued contribution of the Special Representative of the Secretary-General for Human Rights, Ambassador Thomas Hammarberg. В частности, Камбоджа признает ценный вклад Специального представителя Генерального секретаря по правам человека посла Томаса Хаммарберга.
This modest contribution has been made in the areas of conventional weapons and weapons of mass destruction alike. Этот скромный вклад был сделан в областях как обычных вооружений, так и оружия массового уничтожения.
Poland welcomes the Organization's contribution to making our world safer and more secure through disarmament and non-proliferation. Польша приветствует вклад, который вносит Организация в дело обеспечения большей международной безопасности и стабильности посредством разоружения и нераспространения.
We recently increased our contribution to stand-by arrangements. Недавно мы расширили свой вклад в резервные соглашения.
This, therefore, further limits its contribution to the maintenance of peace. Таким образом, это еще более ограничивает его вклад в поддержание мира.
Ninth, I wish to refer to the contribution of civil society to the Summit. В-девятых, я хотел бы обратить внимание на вклад гражданского общества в проведение Встречи на высшем уровне.
As the home of oral rehydration therapy (ORT), Bangladesh has made a notable contribution towards the reduction of death from diarrhoea. Являясь инициатором пероральной регидратационной терапии (ПРТ), Бангладеш вносит значимый вклад в сокращение смертности от диареи.
For this difficult mission the Republic of Angola will continue to render its modest contribution for the successful accomplishment of his mandate. Для осуществления этой трудной миссии Ангола будет и впредь вносить свой скромный вклад в дело выполнения его мандата.
He reaffirmed that contribution in his introduction today. Он подтвердил свой вклад, открыв сегодня эту дискуссию.
Poland is ready to make its contribution to the search for mutually acceptable solutions. Польша готова внести свой вклад в поиски взаимоприемлемых решений.
The Mission has made an outstanding contribution to the achievement of our common objectives. Эта Миссия внесла выдающийся вклад в достижение наших общих целей.
The United States is making a significant voluntary contribution to the work of the Tribunal. Соединенные Штаты вносят значительный вклад в работу Трибунала.
When that goal is reached, the contribution of the United Nations will certainly have been essential. Когда эта цель будет достигнута, вклад Организации Объединенных Наций будет действительно оценен по достоинству.
The European Union co-financed the work of this important Conference with a contribution of more than $120,000. Европейский союз участвовал в финансировании работы этой важной Конференции и внес вклад в размере более 120000 долл. США.
The WFP contribution to forestry-related activities in developing countries amounted to $121 million in 1993. В 1993 году вклад МПП в осуществление связанной с лесоводством деятельности в развивающихся странах составил 121 млн. долл. США.
Given this belief, I wish to make a modest contribution on certain issues that we consider vital to the Organization. Исходя из этого убеждения, я хотел бы внести скромный вклад в решение некоторых вопросов, которые мы считаем жизненно важными для нашей Организации.
There, now that is my contribution to childhood obesity. Вот он, мой вклад в развитие детского ожирения.
The legislative branch has also made its contribution. Законодательные органы также вносят свой вклад в этом направлении.
Hamburg's cultural policy thus makes a major contribution to the fight against racist and xenophobic tendencies in society. Таким образом, культурная политика Гамбурга вносит важный вклад в борьбу с проявлениями расизма и ксенофобии в обществе.
The United Kingdom's contribution to the EU's Fourth Framework Programme for research and development is approximately 16 per cent. Вклад Соединенного Королевства в осуществление Четвертой основной программы ЕС по научным исследованиям и развитию составляет примерно 16%.
The subregional groups of countries made an active contribution to this growth. Весомый вклад в этот рост внесли субрегиональные группы стран.
Their wisdom and advice have been an invaluable contribution to what we have finally achieved. Их мудрость и советы внесли бесценный вклад в наше конечное достижение.
Women's magazines in Cuba and their contribution to women's awareness. "Женские журналы в Кубе и их вклад в просвещение женщин".