Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
That document noted that the seven major industrialized countries had recognized that they could make a contribution to reducing the dangers of arms transfers. В этом документе отмечается, что семь основных промышленных стран признали, что они могут внести свой вклад в уменьшение опасности, связанной с поставками оружия.
Several delegations expressed their appreciation for the UNICEF contribution to CSD in Africa, particularly at a time of severe economic crisis. Ряд делегаций выразили свою признательность за вклад ЮНИСЕФ в деятельность по ВРД в Африке, в частности во времена острого экономического кризиса.
The Committee was encouraged by and appreciative of the contribution made by donor Governments. Комитет с удовлетворением и признательностью отмечает тот вклад, который внесли в работу правительства стран-доноров.
UNDP has been part of the United Nations contribution to the positive change of the past four decades. Вклад ПРООН являлся частью вклада Организации Объединенных Наций в позитивные преобразования в течение последних четырех десятилетий.
Plus he promised to make a fat contribution to our health and welfare fund. Кроме того он пообещал сделать большой вклад в фонд нашего здоровья и благополучия.
We've always insisted that equity partners have the capital contribution within a month. Мы всегда настаивали, чтобы партнёры делали вклад в капитал в течение месяца.
I didn't check your contribution 'cause it doesn't fit my narrative. Я не оценивал ваш вклад, он не вписывается в мою речь.
I am deeply grateful for the contribution of countries of asylum which cannot be quantified. Я глубоко признательна странам убежища за их вклад, который трудно исчислить количественно.
The collective contribution of these Member States must not be underestimated. Коллективный вклад этих государств-членов не следует недооценивать.
Financial contribution and support to United Nations activities need also to be considered. Следует также принимать во внимание финансовый вклад и поддержку деятельности Организации Объединенных Наций.
Here, it is important to bear in mind not just the financial contribution in absolute terms, but also in relative terms. Финансовый вклад здесь важно учитывать не только в абсолютном, но и в относительном выражении.
A country's military contribution to peace-keeping operations should not be the only yardstick used. Военный вклад страны в операции по поддержанию мира не должен быть единственным мерилом в этом отношении.
The Government of Romania is ready to make its own positive contribution to this process. Правительство Румынии готово внести свой конструктивный вклад в этот процесс.
Such satellites could make a positive contribution to regional and global confidence-building initiatives within given institutional arrangements. Такие спутники могли бы внести позитивный вклад в региональные и глобальные инициативы по укреплению доверия в соответствующих организационных рамках.
This undertaking can be considered a major contribution to the non-proliferation of means of mass destruction. Это Соглашение можно рассматривать как крупный вклад в режим нераспространения оружия массового уничтожения.
CSCE has made a contribution through its investigations of human rights violations. СБСЕ внесло свой вклад, проведя расследования в связи с нарушениями прав человека.
The manufacturing sector can make a significant contribution to the task of post-war reconstruction in Afghanistan. Обрабатывающий сектор может внести значительный вклад в решение задачи послевоенного восстановления Афганистана.
The contribution of the economies in transition to the slowdown in the global economy has been small. Вклад стран с переходной экономикой в замедление темпов роста мировой экономики был небольшим.
Diversification can also make a positive contribution to reducing environmental stress and improving the sustainability of production. Диверсификация может также внести позитивный вклад в уменьшение экологического стресса и повышение устойчивости процесса производства.
She isn't going to be of counsel if we get her capital contribution. Она не будет вне совета, если получим её вклад в капитал.
I want my capital contribution to come directly from the Chumhum retainer. Чтобы мой вклад в капитал был получен непосредственно с договора с ЧамХам.
The second and third of these should make a useful contribution to protecting the environment in times of armed conflict. Второй и третий из этих протоколов должны внести существенный вклад в дело охраны окружающей среды в периоды вооруженных конфликтов.
Imaging and other intelligence satellites have made a significant contribution to arms limitation. Видовые и другие разведывательные спутники внесли значительный вклад в дело ограничения вооружений.
These efforts have been supported and a contribution has been made in establishing the TOKTEN project financed by UNDP. Этим усилиям была оказана поддержка, и был внесен вклад в создание проекта ТОКТЕН, финансируемого ПРООН.
For his key contribution to the estate's reputation. За ключевой вклад в репутацию нашего имени.