The contribution of growth and development to gender equality should be assessed against these factors. |
Именно с учетом этих факторов следует оценивать вклад экономического роста и процесса развития в обеспечение равенства мужчин и женщин. |
The private sector has an essential contribution to make to development. |
Частный сектор призван внести важнейший вклад в развитие. |
That was a crucial issue where UNCTAD could make a substantial contribution. |
Это - исключительно важный вопрос, в решение которого ЮНКТАД может внести существенный вклад. |
Finally, more attention should be given to country specificities, and UNCTAD could make a significant contribution in that respect. |
Наконец, следует уделять больше внимания специфике стран, и ЮНКТАД могла бы внести значительный вклад в этом направлении. |
He also thanked UNCTAD and UNDP for their continued valuable contribution to peace building and post-conflict reconstruction. |
Он поблагодарил также ЮНКТАД и ПРООН за их ценный вклад в укрепление мира и постконфликтную реконструкцию. |
The aim is to discuss policy options and associated regulatory frameworks that enhance the contribution of these services to growth, trade and development. |
Цель заключается в обсуждении альтернативных вариантов проводимой политики и сопутствующей регулирующей рамочной основы, которые позволяют увеличить вклад этих услуг в экономический рост, торговлю и развитие. |
Company selection was based on the following criteria: publicly traded, company contribution to GNP, and diverse industry representation. |
При выборе компаний за основу были взяты следующие критерии: публичная котируемость, вклад компании в ВНП и репрезентативность по различным отраслям. |
In this context, the significant contribution made by the informal sector was recognized. |
В этой связи особо отмечался большой вклад неформального сектора. |
The experience reported by Gambia, Cape Verde and the Fiji Islands emphasizes the contribution of government action in establishing a strong private sector. |
Сообщения представителей Гамбии, Кабо-Верде и Фиджи об опыте своих стран позволил оценить вклад правительств в создание мощного частного сектора. |
The Head of Delegation of Japan thanked Mr. Khan for his valuable contribution to AFACT. |
Глава делегации Японии выразил г-ну Хану признательность за его ценный вклад в создание АФАКТ. |
Together, they have made an outstanding contribution to Timor-Leste's progress during the past two years. |
Работая вместе, им удалось внести выдающийся вклад в прогресс Тимора-Лешти, достигнутый за последние два года. |
Sustainable economic growth and the private sector's contribution to it are equally important. |
Не менее важное значение имеют устойчивый экономический рост и вклад частного сектора в этот процесс. |
The United Nations presence in Kabul provides an invaluable coordinating mechanism and a meaningful contribution to Afghanistan's rehabilitation, including through institution-building. |
Присутствие Организации Объединенных Наций в Кабуле позволяет обеспечивать действие столь необходимого координационного механизма и вносит существенный вклад в дело восстановления Афганистана, в том числе посредством создания национальных институтов. |
Rwanda has also continued to make its contribution to the return of durable peace and security in Burundi. |
Руанда продолжает также вносить свой вклад в дело восстановления прочного мира и безопасности в Бурунди. |
However, AMIB is faced with difficulties, possibly jeopardizing the significant contribution it has made to advance the peace process. |
Однако АМВБ столкнулась с трудностями, которые могут поставить под угрозу важный вклад, внесенный ею в продвижение вперед мирного процесса. |
The mission welcomes the contribution of the United States of America in this area and encourages donors to contribute further. |
Миссия приветствует вклад Соединенных Штатов Америки в этой области и призывает доноров вносить дальнейший вклад. |
We also hope that our contribution can be added to United Nations assistance in establishing an early warning and response mechanism for regional disasters. |
Мы также надеемся на то, что наш вклад может быть добавлен к помощи Организации Объединенных Наций в создании механизма раннего предупреждения и реагирования на региональные бедствия. |
For example, the Monaco Aid and Presence Association is making a special contribution to the Princess Grace Orphanage in Kalutara, Sri Lanka. |
Например, монакская Ассоциация помощи и присутствия вносит особый вклад в Детский дом им. принцессы Грейс в Калутаре, Шри-Ланка. |
The Government of Timor-Leste has decided to make a modest financial contribution. |
Правительство Тимора-Лешти приняло решение внести свой скромный финансовый вклад. |
Against that backdrop, the least developed countries are prepared to make their contribution. |
В таких обстоятельствах наименее развитые страны готовы внести свой вклад. |
In that regard, our Group stands ready to make its contribution towards overcoming persistent divergent opinions in order to obtain a consensus text. |
В этой связи наша Группа готова внести свой вклад в усилия по преодолению существующих разногласий с целью выработки консенсусного текста. |
Of special concern is the contribution of HIV/AIDS to the widening differentials in life expectancy across countries and world regions. |
Особое беспокойство вызывает вклад ВИЧ/СПИДа в увеличение разрыва между показателями средней продолжительности жизни в разных странах и регионах мира. |
Bolivia is an example of a developing country whose economic and social planning reflects the contribution of voluntary action. |
Боливия служит примером развивающейся страны, экономические и социальные планы которой отражают вклад добровольческой деятельности. |
I would like to extend my appreciation to the MIF contributing countries for their valuable contribution. |
Мне хотелось бы выразить признательность странам, предоставившим войска для МВС, за их ценный вклад. |
OAPEC has identified two areas in which it may be able to make a useful contribution. |
ОАПЕК определила две области, в которые она может внести полезный вклад. |