Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
Mozambique would continue to strive to make its modest contribution to operations organized for that purpose. Мозамбик будет и впредь стараться вносить свой скромный вклад в осуществление операций, организованных во имя достижения этой цели.
Their contribution to the economic recovery and the development of Cyprus had been invaluable. Их вклад в восстановление экономики и в развитие Кипра является неоценимым.
The Committee, through its deliberations, could make a useful contribution to the international debate. Работа Комитета может внести положительный вклад в международные обсуждения.
The average contribution currently amounts to about 3 per cent of the total budget of ESA. В настоящее время вклад Нидерландов составляет в среднем приблизительно три процента от общего объема бюджета ЕКА.
Its contribution was valuable both on a conceptual and a practical level. ЮНКТАД вносит ценный вклад как в концептуальную разработку указанных проблем, так и в практическую деятельность.
This modest contribution would save 21,000 lives daily in the poor countries. Этот скромный вклад мог бы ежедневно спасать в бедных странах 21000 жизней.
Japan has already announced that it will extend a substantial financial contribution to the multinational force. Япония уже заявляла о том, что она намерена внести существенный финансовый вклад в деятельность многонациональных сил.
But Britain's military contribution to the war effort was not indispensable, so Bush did not have to heed Blair's advice. Но военный вклад Великобритании в военные действия был необязательным, так что Бушу не надо было принимать во внимание совет Блэра.
In such circumstances, the contribution of the peaceful and constructive Macedonian policy to conflict resolution is highly significant. В таких условиях вклад мирной и конструктивной политики Македонии в урегулирование конфликта особенно важен.
We consider this conference a practical contribution by the Government of Japan and the UNDP to the implementation of the relevant General Assembly resolutions. Проведение данной конференции мы расцениваем как практический вклад правительства Японии и ПРООН в выполнение соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи.
We do so out of a motivation to make our contribution as a small State in the management of international peace and security. Мы стремимся таким образом внести свой вклад малого государства в решение вопросов международного мира и безопасности.
Congo reaffirms its commitment to make its full contribution to the achievement of that goal. Конго вновь подтверждает свою решимость вносить всесторонний вклад в достижение этой цели.
Therefore every nation, big and small alike, should make its contribution. Поэтому каждая страна - большая или маленькая - должна вносить свой вклад.
Likewise, we welcome the practice of holding panel discussions on priority issues as an important and innovative contribution to these deliberations. Мы также поддерживаем практику проведения тематических дискуссий по приоритетным вопросам как важный и новаторский вклад в эти обсуждения.
The Fund's practical contribution is visible in many parts of the world. Практический вклад Фонда виден во многих частях планеты.
Parliaments can make a very valuable contribution to supporting programmes that help create a good basis for the work of lawmakers. Парламенты могут внести весьма существенный вклад в поддержку программ, содействующих созданию прочной основы для работы законодателей.
Since its establishment more than 40 years ago, the IAEA has made a unique contribution to promoting the peaceful use of nuclear energy. С момента своего создания более 40 лет тому назад МАГАТЭ внесло исключительный вклад в развитие мирного использования ядерной энергии.
In that connection, the major contribution by non-governmental organizations should be recognized. В этой связи следует отметить важный вклад неправительственных организаций, занимающихся этим вопросом.
The contribution of the International Law Commission to nationality law was a noteworthy achievement. Вклад Комиссии международного права в развитие правовых норм, регулирующих гражданство, является примечательным.
The NGO Forum will provide non-governmental organizations with the opportunity to formulate their contribution to the international forum and the special session. Форум НПО предоставит неправительственным организациям возможность внести вклад в международный форум и специальную сессию.
Made a major contribution to the analysis of the legal aspects of questions of individual criminal liability and the appropriate jurisdiction in the case of Rwanda. Важный вклад в анализ юридических аспектов вопросов индивидуальной уголовной ответственности и соответствующей юрисдикции применительно к Руанде.
Our world Organization must unreservedly encourage these initiatives and actions, which represent a significant contribution to rapprochement and peace among people. Наша всемирная Организация должна всемерно поощрять эти инициативы и действия, которые вносят существенный вклад в дело сближения народов и установления мира между ними.
We are grateful to the Secretary-General, who made, at the beginning of this debate, a significant contribution to such thinking. Мы признательны Генеральному секретарю, который в начале этих прений внес существенный вклад в развитие этой концепции.
And I thank all those who have already made a generous financial contribution. И я благодарю всех, кто уже внес свой щедрый финансовый вклад в их реализацию.
Her contribution to the promotion of policies for older persons has been and continues to be of inestimable value. Ее вклад в дело содействия принятию мер в интересах пожилых людей был и остается поистине неоценимым.