Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
Eurostat has provided a key contribution to the development of business demography statistics. Евростат вносит основной вклад в производство статистики бизнес-демографии.
It also shows their contribution to the value added generated by the Mexican economy. Она также отражает их вклад в добавленную стоимость, созданную в экономике Мексики.
We also recognize the contribution of subregional organizations. Мы признаем также вклад субрегиональных организаций.
The anticipated financial contribution of Chad towards these operations is US$ 1 million per year. Финансовый вклад Чада для операций намечается в размере 1 млн. долл. США в год.
We hope that the distinguished delegates will find this contribution useful for the discussion. Мы надеемся, что в этой связи уважаемые делегаты сочтут полезным этот вклад в дебаты.
Our contribution towards the goal of multilateral disarmament is and will continue to be strong. И мы вносим и будем и впредь вносить решительный вклад в дело многостороннего разоружения.
The Global Programme's contribution in building the practice architecture at the global and regional levels has been important. Большое значение имел вклад глобальной программы в создание схемы практической деятельности на глобальном и региональном уровнях.
The Global Programme's contribution, while important, was not sufficient given the organization's knowledge management needs. Вклад глобальной программы, хотя и важный, все же был недостаточным, учитывая потребности организации в управлении знаниями.
The Assembly recognized the contribution of UNV to supporting volunteering by promoting volunteerism, including by placing volunteers. Ассамблея признала вклад ДООН в поддержку добровольчества путем поощрения работы на добровольных началах, включая направление добровольцев.
They reiterated that the organization's contribution to poverty reduction would continue to benefit from a gender equality perspective. Они вновь подчеркнули, что вклад организации в борьбу с нищетой будет по-прежнему выигрывать от решения задач гендерного равенства.
The UNODC-INEGI Centre of Excellence has made a fundamental contribution to promoting the quality and consistency of crime and criminal justice statistics. Центр передового опыта УНП ООН-ИНЕГИ также внес важный вклад в дело повышения качества и согласованности статистических данных о преступности и уголовном правосудии.
Unequal societies constrain the productive capacity of the poor and thus their potential contribution to growth. Неравенство ограничивает производственный потенциал малоимущего населения и, соответственно, его потенциальный вклад в процесс обеспечения роста.
CERD invited the Dominican Republic to implement the policy of the Ministry of Culture for 2008, vindicating the African contribution to the country. КЛРД предложил Доминиканской Республике осуществлять политику Министерства культуры на 2008 год, признающую африканский вклад в развитие страны.
The project is designed to prevent, punish and eliminate gender-based violence and is intended as a contribution to the implementation of the National Strategy. Проект направлен на предупреждение, пресечение и искоренение гендерного насилия и призван внести вклад в осуществление соответствующей Национальной стратегии.
The evaluation would guide UNDP in refining its intellectual contribution to development. Проведение оценки поможет ПРООН уточнить свой интеллектуальный вклад в дело развития.
Together, these initiatives will strengthen the Fund's humanitarian programming and thereby its contribution to the human security agenda. В совокупности эти инициативы усилят гуманитарное программирование Фонда и тем самым его вклад в повестку дня в области безопасности человека.
The members of the Committee expressed their appreciation to the Subcommittee on Tax Treatment of Services for its useful contribution. Члены Комитета выразили свою признательность Подкомитету по налогообложению услуг за его ценный вклад.
He was thanked for his contribution. Ему была выражена признательность за его вклад.
Speakers expressed appreciation for the significant contribution of UNICEF to increasing the focus on equity, especially as overall progress often concealed widening disparities. Ораторы выразили признательность ЮНИСЕФ за его значительный вклад в повышение значимости вопроса о равенстве, особенно в связи с тем, что на фоне общего прогресса нередко скрывается усиление диспропорций.
The contribution of agriculture to GDP remains relatively stable and low at about 8 to 10%. Вклад сельского хозяйства в ВВП остается относительно стабильным и низким, составляя приблизительно от 8 до 10 процентов.
The ongoing intergovernmental process should make a positive contribution to that and other matters related to nominations and elections. Нынешний межправительственный процесс должен внести положительный вклад в решение этого и других вопросов, связанных с выдвижением кандидатов и проведением выборов.
The strategic plan positions capacity development as UNDP's core contribution to programme countries. Стратегический план позиционирует развитие потенциала как основной вклад ПРООН в странах осуществления программ.
UNDP has made a significant contribution, and in some cases elections would not have happened without its assistance. ПРООН вносит значительный вклад, и в некоторых случаях выборы без ее помощи не состоялись бы вообще.
A significant contribution has been made by the civil sector and associations carrying out educational and prevention programmes. Существенный вклад был внесен гражданским сектором и ассоциациями, реализующими образовательные и профилактические программы.
They also make a very significant contribution to the rural economy. Они также вносят существенный вклад в сельскую экономику.