Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
The contribution of the Kimberley Process is fundamental in that regard and is thus deserving of the full support of the General Assembly. Вклад Кимберлийского процесса имеет основополагающее значение в достижении этой цели и поэтому заслуживает всяческой поддержки со стороны Генеральной Ассамблеи.
The Group of 77 has also made a notable contribution to the effective functioning of the United Nations system. Группа 77 внесла также заметный вклад в эффективное функционирование системы Организации Объединенных Наций.
For the 2004 high-level meeting, the Board could make its contribution in the specific areas of trade and investment. На совещании высокого уровня 2004 года Совет мог бы внести свой вклад в конкретных областях торговли и инвестиций.
The work of UNEP was commended for the contribution UNEP had made in meeting environmental challenges, especially in Africa. Была дана высокая оценка работе ЮНЕП за вклад Программы в решение экологических проблем, особенно в Африке.
That contribution was highly appreciated by the Council, which expressed its willingness to see cooperation developed further. Совет высоко оценил этот вклад и выразил готовность к дальнейшему развитию такого сотрудничества.
We have also made a contribution to the Afghan Interim Administration Fund. Мы также внесли вклад в Афганский фонд Временной администрации.
The report does not attempt to measure the Fund's contribution towards poverty reduction in the global context. В докладе не предпринимается попытки определить вклад Фонда в дело сокращения масштабов нищеты в глобальном контексте.
We also thank the delegation of Singapore for its contribution to this work. Мы признательны также делегации Сингапура за вклад в эту работу.
The positive contribution of FDI has been noted in increasing competitiveness in the host economy. Позитивный вклад ПИИ проявляется в повышении конкурентоспособности принимающей экономики.
The outcome of the negotiations was to be welcomed as a contribution to the overall strengthening of the Organization. Итоги переговоров следует приветствовать как вклад в дело укрепления Организации в целом.
OICA Industry comments on proposed particulate measurement techniques (OICA contribution to PMP) Замечания промышленных предприятий в отношении предлагаемых методов измерения уровня выбросов твердых частиц (вклад МОПАП в работу над ПИЧ)
The expert from ENGVA welcomed this initiative and offered his contribution in that work. Эксперт от ЕАПТСПГ приветствовал такую инициативу и выразил готовность внести свой вклад в эту работу.
My delegation is prepared to make its contribution to any approach in line with that rationale. Моя делегация готова внести свой вклад в разработку любого подхода, который будет соответствовать такому разумному обоснованию.
Indeed, his work for and contribution to the United Nations were exemplary. Фактически его работа и его вклад в дело Организации Объединенных Наций были примерными.
The experts from the European Commission and from OICA confirmed their contribution and full support for the completion of the validation tests. Эксперты от Европейской комиссии и от МОПАП подтвердили свою готовность вносить вклад и оказывать всяческую поддержку в интересах завершения испытаний по проверке достоверности результатов.
The cConference will consider policies and strategies that can enhance the contribution of ICT, trade facilitation and logistics to economic development and regional economic integration. На этой конференции будут рассмотрены политика и стратегии, способные увеличить вклад ИКТ, упрощения процедур торговли и логистических услуг в процессы экономического развития и региональной экономической интеграции.
However, R&D makes an essential contribution to building technological capabilities and enabling technology mastery. Вместе с тем НИОКР вносит важнейший вклад в наращивание технологического потенциала и развитие способности предприятий к освоению технологий.
He also thanked all the participants and support staff for their active contribution to the successful outcome of the seminar. Он также поблагодарил всех участников и обслуживающий персонал за их активный вклад в обеспечение успешной работы семинара.
2002/1 UNDP contribution to the United Nations system strategic plan for HIV/AIDS for 2001-2005 2002/1 Вклад ПРООН в осуществление стратегического плана системы Организации Объединенных Наций по борьбе с ВИЧ/СПИДом на 2001-2005 годы
A number of delegates also spoke about the potential contribution of the "Model" to the facilitation of international trade. Ряд делегатов также указали на потенциальный вклад "Модели" в упрощение международной торговли.
In this respect, I would like to mention the leadership of Singapore and the contribution made by the Secretariat. В этой связи я хотел бы отметить руководящую роль Сингапура и вклад, внесенный Секретариатом.
We welcome the views of troop-contributing countries in our deliberations as a contribution to better Council decision decision-making. Мы приветствуем взгляды, высказываемые странами, предоставляющими войска, в ходе наших прений, как вклад в совершенствование процесса принятия Советом своих решений.
In particular, UNAMA has made an outstanding contribution to the successful convening of the Emergency Loya Jirga. В частности, МООНСА внесла выдающийся вклад в успешный созыв Лойя джирги.
The meeting took note of the growing importance of services in the economies of countries and their increasing contribution to world trade. Совещание отметило растущую важность услуг в экономике стран и их все больший вклад в мировую торговлю.
The role and contribution of certification schemes to sustainability. Роль систем сертификации и их вклад в обеспечение устойчивости.