Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
I should like to indicate a few factors that we feel have made a decisive contribution to strengthening that cooperation. Я хотел бы обратить внимание на несколько факторов, которые, на наш взгляд, внесли решающий вклад в укрепление этого сотрудничества.
We believe that this dialogue among French-speaking countries has made a significant contribution to the success of those world conferences. Мы считаем, что этот диалог между франкоязычными странами позволил внести существенный вклад в успех этих всемирных конференций.
In broaching the problem of nuclear disarmament, I cannot help but recall the exceptional contribution of Ukraine to this process. Касаясь проблемы ядерного разоружения, я не могу не напомнить о том, что Украина внесла исключительный вклад в этот процесс.
Their contribution has been stimulating and enlightening. Они внесли стимулирующий и весомый вклад.
They undoubtedly make a real contribution to implementing the goals set at the Copenhagen Summit. Несомненно, что они вносят свой позитивный вклад в достижение поставленных на Копенгагенском саммите целей.
But the area in which the IPU has made the most obvious contribution is doubtless that of the promotion of representative democracy. Но область, в которой МС сделал самый очевидный вклад, - это, несомненно, содействие развитию представительной демократии.
In addition to UNESCO, the Department of Public Information (DPI) can also make a valuable contribution. Помимо ЮНЕСКО, ценный вклад может вносить также Департамент общественной информации (ДОИ).
It has no doubt made a vital contribution to the cause of humanity. Он, несомненно, внес решающий вклад в процесс утверждения гуманности.
By promoting peace and reconciliation, the University has made a meaningful contribution to resolving the Central American crisis. Содействуя миру и примирению, Университет внес значимый вклад в урегулирование кризиса в Центральной Америке.
In particular, we should like to stress the significant contribution of the University to the process of peacemaking in Central America. В частности, мы хотели бы подчеркнуть значительный вклад Университета в процесс миротворчества в Центральной Америке.
The University for Peace makes a distinctive and unique contribution to the attainment of these objectives. Университет мира вносит конкретный и уникальный вклад в достижение этих целей.
The contribution of the IAEA extends further than nuclear disarmament and the development of nuclear energy. Вклад МАГАТЭ выходит за рамки ядерного разоружения и развития ядерной энергетики.
In the 40 years of its existence, the IAEA has made a considerable contribution towards strengthening security and the prevention of nuclear-weapons proliferation. За 40 лет своего существования МАГАТЭ внесло весомый вклад в процесс укрепления безопасности и предотвращения распространения ядерного оружия.
It is in this area that our country can make a contribution to expanding the peaceful use of nuclear technologies. Именно в этой области наша страна может внести свой вклад в расширение мирного использования ядерных технологий.
He deserves our special thanks for his personal contribution to the success and high reputation of the IAEA. Он заслужил особую благодарность с нашей стороны за свой личный вклад в обеспечение успеха деятельности МАГАТЭ и поддержание высокого авторитета Агентства.
These proposals and Ambassador Razali's contribution will certainly warrant close attention in the General Assembly and in parallel consultation. Эти предложения и вклад посла Разали, безусловно, потребуют пристального внимания в Генеральной Ассамблее и при проведении параллельных консультаций.
Brazil can and should make an additional contribution to nuclear disarmament. Бразилия может и должна вносить дополнительный вклад в ядерное разоружение.
Cooperation between the United Nations and regional organizations could also make a remarkable contribution to the process of consolidating democracy. Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями также могло бы внести значительный вклад в процесс укрепления демократии.
His staff may be small in numbers, but its contribution is very considerable. Его штат по численности, может быть, и невелик, однако вклад его весьма значителен.
Likewise, in Albania OSCE welcomes the essential contribution of the multinational force authorized by the Security Council. В Албании ОБСЕ также приветствует необходимый вклад многонациональных сил, уполномоченных Советом Безопасности.
For its part, Ukraine is trying to make its political and practical contribution to solving this issue. Со своей стороны, Украина пытается внести свой политический и практический вклад в решение этой проблемы.
In this process, Viet Nam has been making its active contribution. В ходе этого процесса Вьетнам вносит свой активный вклад.
We are especially proud of our contribution to United Nations peacekeeping operations worldwide. Предметом особой гордости для нас является наш вклад в операции по поддержанию мира Организации Объединенных Наций во всем мире.
The IPU can make a contribution to this process as well. Свой вклад в этот процесс может внести и Межпарламентский союз.
Over the past four decades the Agency has made a unique contribution to peace and to the well-being of humanity. За минувшие четыре десятилетия Агентство внесло уникальный вклад в дело мира и процветания человечества.