Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
South Africa is also making its contribution to support those efforts. Свой вклад в поддержку этих усилий вносит и Южная Африка.
Additionally, the reformed CST would further improve and strengthen its contribution to the review of the implementation of the Convention. Кроме того, реформированный КНТ еще больше повысил бы качество своего вклада и увеличил бы свой вклад в рассмотрение осуществления Конвенции.
The IBSA facility has thus begun its contribution to Africa and to enhancing South-South Cooperation. Таким образом, эти страны посредством созданного механизма финансирования начали вносить свой вклад в решение проблем Африки, который будет содействовать укреплению сотрудничества по линии Юг-Юг.
Our contribution of self-sustaining troops and personnel to the International Security Assistance Force and to Operation Enduring Freedom amounts to 500 personnel. Мы вносим свой вклад в достижение этих целей, предоставляя самообеспеченные войска и персонал в состав Международных сил содействия безопасности и для проведения операции «Несокрушимая свобода», численность которых составляет 500 человек.
This meeting provided the European contribution to the Geneva special session on social development. Этот форум позволил европейским странам внести вклад в подготовку женевской специальной сессии по социальному развитию.
That is my contribution, but the mission was very much a team effort. Таков мой вклад, однако миссия - это во многом работа всей команды.
Overall, the report emphasizes the private sector's contribution to sustained economic growth. В целом в этом докладе подчеркивается вклад частного сектора в устойчивый экономический рост.
The private sector's contribution would benefit from a well-defined regulatory framework. На вклад частного сектора благоприятно повлияли бы хорошо определенные регламентирующие рамки.
In such cases, the contribution of individuals to the achievement of organizational objectives may be more easily assessed for senior managers. В таких случаях вклад отдельных работников в достижение целей организации легче оценить на уровне старших руководителей.
A number of experts argued that ISAR's contribution needed to add value to existing initiatives. Ряд экспертов отметили, что вклад МСУО должен содействовать повышению эффективности существующих инициатив.
Civil society's contribution at the regional level is also increasingly important, as our Angolan colleague has reminded us. Вклад организаций гражданского общества на региональном уровне также приобретает все большее значение, как о том напомнил нам наш коллега из Анголы.
The positive contribution of the media to the peace-building process is therefore particularly valuable. Поэтому особенно ценен вклад средств массовой информации в процесс миростроительства.
And yet the potential contribution of women to peace and security remains severely under-valued. В то же время потенциальный вклад женщин в дело мира и безопасности по-прежнему в значительной степени недооценивается.
This contribution might prove decisive for the Union's social and political culture. Этот вклад может оказаться решающим для достижения поставленных в Копенгагене целей, с точки зрения социальной и политической культуры Союза.
The contribution of the Egyptian media also deserves to be highlighted. Следует также особо выделить вклад египетских средств массовой информации в решение этих вопросов.
In addition, we shall substantially increase our national contribution to the training of the Afghan National Army. Кроме того, мы существенно увеличим наш национальный вклад в обучение Афганской национальной армии.
This represents a concrete contribution to a strengthened, efficient and effective international safeguards regime. Это являет собой конкретный вклад в укрепленный, действенный и эффективный международный режим гарантий.
His contribution was considered essential for the realization of durable peace in the Middle East. Его вклад расценивается в качестве существенной лепты в установление прочного мира на Ближнем Востоке.
The invisible economic contribution has a great impact in the family's budget. Невидимый экономический вклад оказывает большое влияние на бюджет семьи.
Microfinance represents one major contribution to poverty reduction, but it does not solve all problems. Микрофинансирование вносит существенный вклад в борьбу с нищетой, однако оно не решает всех проблем.
The Federal Government believes that the effective prosecution of serious infringements against humanitarian international law is a major contribution to the worldwide protection of human rights. По мнению федерального правительства, эффективное пресечение серьезных нарушений международного права, связанных с совершением преступлений против человечности, представляет собой важный вклад в дело защиты прав человека во всем мире.
The contribution of the Federal Government's Commissioner for Foreigners' Affairs must also be emphasized. Кроме того, особо следует подчеркнуть вклад уполномоченного федерального правительства по делам иностранцев.
Japan firmly supported the indefinite extension of the Non-Proliferation Treaty, which had made a tremendous contribution to international peace and security. Япония решительно поддерживает бессрочное продление действия Договора о нераспространении, который внес огромный вклад в обеспечение международного мира и безопасности.
The event itself is a reflection of the Security Council's support for, emphasis on and contribution to African issues. Само проведение этого мероприятия отражает ту поддержку, которую Совет Безопасности оказывает Африке, то внимание, которое он ей уделяет, и тот вклад, который он вносит в решение африканских проблем.
A majority of young people believe that in a number of fields immigrants make a valuable contribution to Norwegian society. По мнению большинства молодых людей, в ряде областей иммигранты вносят ценный вклад в развитие норвежского общества.