Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
Kazakhstan welcomed the intention to provide a contribution to the Astana Ministerial Conference through the project. Казахстан приветствовал намерение обеспечить по линии проекта вклад в проведение Конференции министров в Астане.
As a major component of human-induced environmental impact, construction can make a significant contribution through "green building". Сектор строительства, будучи одним из основных компонентов деятельности человека, оказывающей воздействие на окружающую среду, может внести большой вклад в уменьшение этого воздействия благодаря практике "экостроительства".
UNFF demonstrated that forests can provide a crucial contribution to poverty eradication, especially in achieving the Millennium Development Goals. ФООНЛ продемонстрировал, что леса могут внести важный вклад в искоренение нищеты и особенно в достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Russia is increasing its contribution to global health care. Россия наращивает свой вклад в глобальное здравоохранение.
Taiwan's contribution to saving the lives of millions of people worldwide through its health collaboration merits its full participation in WHO meetings. В связи с тем, что Тайвань вносит вклад в спасение жизней миллионов людей во всем мире в рамках осуществляемого им сотрудничества в области здравоохранения, он достоин того, чтобы принимать полноправное участие в заседаниях ВОЗ.
In spite of delays and hurdles, the project was considered successful owing to its substantial contribution to the capacity-building process. Несмотря на задержки и определенные трудности, этот проект считается успешным, учитывая вносимый им значительный вклад в процесс создания потенциала.
Providing the mission is successful, this will be the most valuable contribution of the Czech Republic to Sun research from outer space. Если данный проект увенчается успехом, это будет самый ценный вклад Чешской Республики в исследование Солнца из космоса.
Stigma and prejudice also result in not recognizing the contribution that older people continue to make to society. Стигматизация и предрассудки часто приводят к тому, что обществом не признается вклад, который продолжают вносить пожилые люди.
In this connection, we hope to make a constructive contribution to the work of the First Committee. В этой связи мы надеемся внести конструктивный вклад в работу Первого комитета.
This contribution has been recognized in several General Assembly resolutions from 1967 to 2010. Этот вклад был признан в нескольких резолюциях, которые Генеральная Ассамблея принимала в период 1967 - 2010 годов.
More specifically, one speaker commended the work undertaken by the StAR Initiative and its contribution to moving forward the asset recovery agenda. В более конкретном плане, один из ораторов поблагодарил Инициативу СтАР за проделанную работу и вклад в привлечение внимания к вопросам возвращения активов.
He noted with a certain pride the contribution that Italian scholars had made as Commission members to the study of international responsibility. Оратор с особой гордостью отмечает тот вклад, который внесли в разработку международной ответственности итальянские специалисты, входившие в состав членов Комиссии.
The Commission's work on the topic could make a significant contribution to the development of an effective international criminal justice system. Работа Комиссии по указанной теме могла бы внести существенный вклад в создание эффективной международной системы уголовного правосудия.
In that context, the African Union had made a laudable contribution in various countries of Africa, including the Sudan. В этом контексте Африканский союз внес весомый вклад в различных странах Африки, включая Судан.
We recognize the contribution of that initiative to the strengthening of the disarmament and non-proliferation regime. Мы признаем вклад этой инициативы в укрепление режима разоружения и нераспространения.
We also hope that the Advisory Board on Disarmament Matters will be able to make a substantial and constructive contribution towards that process. Мы также надеемся, что Консультативный совет по вопросам разоружения сможет внести существенный и конструктивный вклад в этот процесс.
Our Commission has made a great contribution to the development of international criteria for disarmament. Наша Комиссия вносит большой вклад в разработку международных критериев разоружения.
The proposal was a contribution to the outcome document. Это предложение представляет собой вклад в подготовку итогового документа.
It also acknowledged the positive contribution of Norway to the Durban Review Conference, and encouraged it to pursue efforts to address racism. Она также признала положительный вклад Норвегии в Конференцию по обзору Дурбанского процесса и призвала ее продолжить свои усилия по искоренению расизма.
Indonesia acknowledged the United States' contribution to the development of the United Nations norms. Индонезия признала вклад Соединенных Штатов в дело развития норм Организации Объединенных Наций.
Costa Rica noted with appreciation the constructive contribution of the United States in the formulation of international law and mechanisms. Коста-Рика с удовлетворением отметила конструктивный вклад Соединенных Штатов в разработку норм международного права и становление соответствующих механизмов.
We would like to acknowledge the following entities and persons for their contribution. Мы хотели бы поблагодарить за вклад в подготовку доклада следующих юридических и физических лиц.
Japan was also hoping to make a useful contribution to discussions in preparation for the 2012 Conference on Sustainable Development. Япония также надеется внести полезный вклад в обсуждение в рамках подготовки к Конференции по устойчивому развитию 2012 года.
The Committee could make a positive contribution to that mission. Комитет может внести позитивный вклад в достижение этой цели.
We call on all nuclear-weapon States to make an active contribution to the disarmament process. Призываем все государства, располагающие ядерными потенциалами, активно вносить свой вклад в разоруженческий процесс.