Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
The State made a financial contribution to the Voluntary Fund for Victims of Torture in 2008. В 2008 году государство внесло финансовый вклад в Фонд добровольных взносов для жертв пыток31.
In its role as substantive secretariat, UNICEF's contribution to the work of the Preparatory Committee has been immeasurable. ЮНИСЕФ, выполняющий функции основного секретариата, внес неоценимый вклад в работу Подготовительного комитета.
We also deeply appreciate the contribution made by UNICEF headquarters, including its regional and country offices. Мы также глубоко признательны за вклад со стороны штаб-квартиры ЮНИСЕФ, включая ее региональные отделения и отделения в странах.
We also laud your positive contribution to the work of the Council. Мы также отмечаем Ваш позитивный вклад в работу Совета.
She expressed her Government's gratitude to the non-governmental organizations (NGOs) which had made a valuable contribution to that process. Она выражает благодарность своего Правительства неправительственным организациям (НПО), которые внесли значительный вклад в этот процесс.
In addition to military observers, Serbia's contribution to peacekeeping missions has also included the dispatch of medical and police teams. Помимо направления военных наблюдателей вклад Сербии в миссии по поддержанию мира также включает развертывание медицинских и полицейских подразделений.
The European Union believes that the Swiss proposal on deactivation and self-destruction of sub-munitions is a valuable contribution to those discussions. Как полагает Европейский союз, ценный вклад в эти дискуссии вносит швейцарское предложение относительно деактивации и самоуничтожения суббоеприпасов.
Mr. CHO Chang-beom commended the outgoing Director-General, Mr. Magariños, for his remarkable contribution to UNIDO. Г-н ЧО Чан-беом высоко оценивает работу покидающего свой пост Генерального директора г-на Магариньоса и его замечательный вклад в деятельность ЮНИДО.
This will enable the Commission to make a contribution to the World Conference against Racism in 2001. Рассмотрение этих вопросов позволит Комиссии внести вклад в работу Всемирной конференции против расизма в 2001 году.
They are losing or have lost their indigenous private sector and the employment and contribution it makes to national economic development. Они теряют или потеряли свой местный частный сектор, а также рабочие места и тот вклад, который этот сектор вносит в национальное экономическое развитие.
In most recent years, my country has made a modest contribution to financing the work of the Court. В последние годы моя страна вносила скромный вклад в финансирование работы Суда.
The contribution of women to the campaign for general and complete disarmament and international stability is immense. Безусловно, вклад женщин в дело борьбы за всеобщее разоружению и международную стабильность трудно даже измерить.
Such a clear message will make a valuable contribution to universalization. Столь четкий сигнал внесет ценный вклад в универсализацию.
My delegation has advocated that the Security Council should make an active contribution to peace in the Middle East. Наша делегация ратует за то, чтобы Совет Безопасности вносил активный вклад в установление мира на Ближнем Востоке.
In that respect, the contribution made by the impartial forces in providing the general framework for security is important. В этой связи важен вклад, вносимый беспристрастными силами в обеспечение общих основ безопасности.
It had made a lasting contribution to international humanitarian law by extending the scope of the Convention and its protocols to non-international conflicts. Конференция внесла долгосрочный вклад в международное гуманитарное право, распространив сферу охвата Конвенции и ее Протоколов на немеждународные конфликты.
States could also make an immediate contribution by ensuring that the requisite resources were available for awareness and risk-reduction programmes, clearance operations etcetera. Государства могут также внести непосредственный вклад, обеспечив выделение требуемых ресурсов на программы просветительской деятельности и работы с целью снижения риска, операции по разминированию и т.п.
We welcome the considerable contribution of regional organizations of Latin America and countries of the Caribbean in providing comprehensive support to the Haitian people. Приветствуем серьезный вклад региональных организаций Латинской Америки и стран Карибского бассейна в оказание всесторонней помощи гаитянцам.
This represents a significant contribution to lowering the Organization's debt to Member States. Это обеспечит значительный вклад в сокращение задолженности Организации перед государствами-членами.
We hope that his role will make a substantial contribution in resolving the fate of nearly 3,500 persons who remain missing and detained. Мы надеемся, что эта роль внесет существенный вклад в решение судьбы почти 3500 человек, которые по-прежнему остаются без вести пропавшими и задержанными.
We recognize the important role that the private sector is playing in our economies and its contribution to sustained economic growth. Мы признаем важную роль частного сектора в экономике наших стран и его вклад в обеспечение устойчивого экономического роста.
The willingness of Croat leaders to make a constructive contribution to the peace process is commendable. Мы с удовлетворением отмечаем желание хорватских руководителей вносить конструктивный вклад в мирный процесс.
The islanders made their contribution to disaster relief around the world. Острова вносят свой вклад в деятельность по оказанию чрезвычайной помощи в различных районах мира.
The very positive contribution of the Initiative was spelled out above. Весьма позитивный вклад Инициативы подробно освещается выше.
The participants again recognized the useful contribution of the regional meetings to the Global Consultations process. Участники подтвердили важный вклад региональных совещаний в процесс Глобальных консультаций.