Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
Geographical proximity and knowledge of a region's particular characteristics made their contribution to the efforts of the Security Council highly useful. Географическая близость и знание особенностей региона делает их вклад в усилия Совета Безопасности весьма полезным.
My delegation is confident that, with the right political will, this Committee can make a significant contribution in this direction. Моя делегация убеждена, что при наличии необходимой политической воли этот Комитет способен внести значительный вклад в этом направлении.
The delegation of Kyrgyzstan, for its part, is ready to make its own contribution to our common cause. Делегация Кыргызстана, со своей стороны, готова вносить свой вклад в это наше общее дело.
His delegation welcomed the invaluable contribution of UNCTAD to the developing countries, particularly in the negotiations on commodities. Его делегация приветствует бесценный вклад ЮНКТАД в дело развивающихся стран, особенно в рамках переговоров по сырьевым товарам.
Their contribution to development often went unacknowledged because of the difficulty of evaluating work in the informal sector. Вклад, который женщины вносят в развитие, нередко не учитывается из-за того, что работу, выполняемую в неформальном секторе, трудно оценить.
Public and private services were being adapted to maximize senior citizens' contribution to society. Государственный и частный секторы должны принять соответствующие меры для обеспечения того, чтобы престарелые могли вносить максимальный вклад в жизнь общества.
The Committee had made a substantial contribution to the attainment of that goal. Комитет внес существенный вклад в дело достижения этой цели.
The regional commissions would be called upon to make a greater contribution to the work of the Committee from their different regional perspectives. Региональным комиссиям было бы предложено внести более существенный вклад в работу Комитета с учетом их различных региональных интересов.
Its independence should enable it to make a substantial contribution to improving the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations. Ее самостоятельность должна позволить ей внести весомый вклад в дело повышения эффективности административного и финансового функционирования Организации.
He called on the international community to support the alliance as a contribution to world peace. Оратор призывает международное сообщество поддержать это соглашение как вклад в укрепление мира во всем мире.
In that regard, the invaluable contribution of non-governmental organizations from both developed and developing countries should be noted. В этой связи следует отметить ценный вклад неправительственных организаций как развитых, так и развивающихся стран.
For example, the significant contribution of the Dominican Republic to INSTRAW must be taken into account. Нельзя не учитывать, в частности, тот огромный вклад, который Доминиканская Республика вносит в работу МУНИУЖ.
To the extent of its modest possibilities, Hungary would continue to make its contribution to that truly universal humanitarian endeavour. С учетом имеющихся ограниченных возможностей Венгрия будет вносить свой вклад в решение этой подлинно всеобщей гуманитарной проблемы.
The Working Group would make a significant contribution to the future direction of the human rights system. Рабочая группа внесет значительный вклад в определение направления развития системы прав человека в будущем.
The Commission considers that trade liberalization can make a major contribution to sustainable development and stresses that protectionism should be resisted. Комиссия считает, что либерализация торговли может внести значительный вклад в обеспечение устойчивого развития, и подчеркивает необходимость сопротивления протекционизму.
ECE intends to make a constructive contribution to the CSCE Budapest Review Conference to be held in October 1994. ЕЭК намерена внести конструктивный вклад в проведение Будапештской конференции СБСЕ по обзору, которая состоится в октябре 1994 года.
The ongoing policy in the WFP review should itself be noted as a contribution to the implementation of the resolution. Саму практику проведения МПП на постоянной основе такого обзора следует рассматривать как вклад в осуществление упомянутой резолюции.
Bangladesh is thus keenly interested in UNHCR and is in a position to make a meaningful contribution to the work of the Committee. Ввиду этого Бангладеш проявляет большой интерес к деятельности УВКБ и может внести существенный вклад в работу Комитета.
The present report represents a contribution to the continuing and iterative process of establishing the structure of the next programming period. Настоящий доклад представляет собой вклад в продолжающийся многоступенчатый процесс создания структуры для следующего периода программирования.
The meeting recognized the contribution of United Nations specialized agencies in the execution and implementation of programmes and projects. На совещании был признан вклад специализированных учреждений Организации Объединенных Наций в исполнение и осуществление программ и проектов.
I can see Father Hackett making a valuable contribution over the next few days. Я считаю, отец Хаккет сможет сделать ценный вклад в церемонию.
And Britain's contribution to this effort needs no introduction. И вклад Великобритании в это не нуждается в представлении.
And Boltzmann's contribution was that he helped us understand entropy. Вклад Больцмана заключался в том, что он помог нам понять энтропию.
But I want you to know that I appreciate your contribution to the show. Но я хочу, чтобы ты знала, что я ценю твой вклад в шоу.
The elderly, who could make a positive contribution to social development, also deserved particular consideration. Проблемы престарелых лиц, которые могли бы внести позитивный вклад в дело социального развития, также заслуживают особого внимания.