Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
He would not characterize that Office's contribution as marginal, as noted in paragraph 15 of the JIU report. Он не стал бы называть вклад Управления незначительным, как это сделано в пункте 15 доклада ОИГ.
Consequently, our contribution to the United Nations will continue to be of a mainly political and economic nature. Поэтому наш вклад в Организацию Объединенных Наций будет и впредь носить главным образом политический и экономический характер.
That contribution has been a costly one for us, not least in lives lost. Этот вклад был дорогостоящим, не только с точки зрения потери жизни людей.
The contribution of the World Boxing Council to the elimination of apartheid in sports deserved special recognition. Особого признания заслуживает в этой связи вклад в дело ликвидации апартеида в спорте Всемирного совета бокса.
Their considerable contribution had been recognized in relevant decisions of the Security Council and its subsidiary bodies. Их значительный вклад был признан в соответствующих решениях Совета Безопасности и его вспомогательных органов.
Follow-up to the Conference should reflect the vital contribution of the NGO community. Последующие меры по решениям Конференции должны отражать жизненно важный вклад неправительственных организаций.
The contribution that the Cairo Conference could make to international development would very much depend on the usefulness and relevance of the final document. Вклад Каирской конференции в дело международного развития будет во многом зависеть от степени полезности и актуальности заключительного документа.
The Organization's contribution was crucial and should be reinforced. Ее вклад является действительно первостепенным и должен быть увеличен.
The contribution of men and women to development should be recognized, together with their latent strengths and capabilities. Необходимо признать вклад мужчин и женщин в развитие и их скрытые сильные стороны и возможности.
We intend to continue our efforts resolutely so that we can make our modest contribution to international cooperation in this area. Мы намерены решительно продолжать наши усилия, с тем чтобы мы смогли внести наш скромный вклад в международное сотрудничество в этой области.
This prevents action by other United Nations organs that could make a valuable contribution to the solution of conflicts and controversies. Это мешает действиям со стороны других органов Организации Объединенных Наций, которые могли бы внести ценный вклад в урегулирование конфликтов и противоречий.
I also wish to recognize the major contribution the Agency's competent and dedicated staff are making to the high profile of the IAEA. Я также хотел бы признать крупный вклад, который вносит компетентный и самоотверженный персонал Агентства в создание высокого авторитета МАГАТЭ.
We are certain that agreement on these matters would make a great contribution to strengthening the non-proliferation regime. Уверены, что договоренность по этим вопросам внесет вклад в укрепление режима нераспространения ядерного оружия.
Australia welcomes the intention of the Papua New Guinea Government to make a financial contribution to the realization of its initiative. Австралия приветствует намерение правительства Папуа-Новой Гвинеи внести финансовый вклад в осуществление выдвинутой им инициативы.
ONUSAL, whose mandate has been expanded to include observation of the elections, will make a valuable contribution to the electoral process. МНООНС, мандат которой был расширен, с тем чтобы он включал наблюдение за выборами, сделает ценный вклад в избирательный процесс.
On average, our yearly contribution to the region for development projects and humanitarian assistance has been $115 million. В целом наш ежегодный вклад в проекты развития и гуманитарную помощь в этом регионе составляет 115 млн. долл. США.
This is truly a large-scale contribution by Belarus to global security and the non-proliferation of nuclear weapons. Это - масштабный и реальный вклад Беларуси в мировую безопасность, нераспространение ядерного оружия.
I welcome very warmly the contribution made by my Australian colleague, Senator Gareth Evans, to the debate on this subject. Я тепло приветствую вклад, который сделал мой австралийский коллега сенатор Гарет Эванс в прениях по этому вопросу.
It was prepared to play a constructive role in the efforts of international organizations wherever it could make a contribution. Израиль всегда готов играть конструктивную роль в усилиях международных организаций, когда он может внести конкретный вклад в деятельность в этой области.
As an important factor in sustainable development, women had a substantial socio-economic contribution to make. Являясь важным фактором в деле обеспечения устойчивого развития, женщины могут внести существенный вклад в улучшение социально-экономического положения.
We reiterate our determination to make an appropriate contribution to that process. Мы вновь подтверждаем нашу решимость внести соответствующий вклад в этот процесс.
Along with other delegations, the Lao delegation intends to make a positive contribution to the debate on this very important question. Вместе с другими делегациями, лаосская делегация намерена внести позитивный вклад в дискуссии по этому очень важному вопросу.
The world will surely be deeply grateful to the Norwegian authorities for their most valuable contribution to this peace process. Мир, разумеется, должен быть глубоко благодарен норвежским властям за их самый ценный вклад в этот мирный процесс.
The United Nations, faithful to its mission, should make its contribution towards making this process a success. Организация Объединенных Наций, оставаясь верной своему предназначению, должна внести свой вклад в обеспечение успешного завершения этого процесса.
The United Nations has made a significant contribution to the establishment of peace in the region. Организация Объединенных Наций внесла существенный вклад в установление мира в регионе.