Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
I would like to express our gratitude to the Government of Italy for its substantial contribution to the success of the Conference. Я хотел бы выразить признательность правительству Италии за значительный вклад в успех этой Конференции.
However, the United Nations system contribution is important in view of the selection of strategic programme interventions. Однако вклад системы Организации Объединенных Наций важен с точки зрения выбора стратегических направлений осуществления программы.
Similarly, the United Nations instrument's contribution as a confidence-building measure or to improved governance has been modest. Скромным был вклад этого механизма Организации Объединенных Наций и как меры укрепления доверия и совершенствования механизмов управления.
This contribution notwithstanding, the level of participation in the United Nations system has been low. Несмотря на этот вклад, уровень участия в деятельности этой системы Организации Объединенных Наций был невысоким.
The Government welcomed the Ahmadis' contribution to the country's socio-economic development. Гамбия приветствуют вклад секты ахмадие в социально-экономическое развитие страны.
These represent the indelible contribution made by UNCED in Rio. В этом состоял исторический вклад прошедшей в Рио Конференции.
I have reason to hope that it will constitute a valid contribution to combating this common scourge. У меня есть основания надеяться на то, что благодаря этому семинару будет внесен важный вклад в борьбу с этим общим бедствием.
This is a serious international contribution within the framework of the international campaign against narcotic drugs. Это серьезный вклад в международную кампанию по борьбе с наркотиками.
Belgium will not fail to make its contribution to international efforts for alternative development, which we fully support. Бельгия обязательно внесет вклад в международные усилия по обеспечению альтернативного развития, которое мы полностью поддерживаем.
Finally, the Government of Lesotho wishes to express its appreciation for the contribution made by UNDCP in the subregion. Наконец, правительство Лесото хотело бы выразить свою признательность за вклад, внесенный МПКНСООН в данном субрегионе.
The Commission could make a very useful contribution in that field. Комиссия могла бы внести весьма полезный вклад в эту область.
This contribution to confidence-building and stabilization of the situation was explicitly recognized by the Georgian and South Ossetian leadership. Этот вклад в дело укрепления доверия и стабилизации ситуации был прямо признан руководством Грузии и Южной Осетии.
It is the responsibility of each State to make its contribution. Каждое государство обязано внести свой вклад в это дело.
The ITC contribution to capacity-building in the field of South-South trade has also been quite noteworthy. Заслуживает внимания также вклад в дело наращивания потенциала в области торговли по линии Юг-Юг со стороны ЦМТ.
In this respect we have had assistance from the media, which has made a significant contribution. В этом плане нам помогают средства массовой информации, которые вносят большой вклад в эту работу.
She expressed the hope that the Conference would make its own special contribution to protecting human rights. Она выражает надежду, что Конференция внесет свой собственный особый вклад в защиту прав человека.
The Court would make a great contribution to the cause of peace and reconciliation of humanity, because it would establish the truth. Суд внесет важный вклад в дело мира и примирения человечества, поскольку он будет устанавливать правду.
Through its global reach and global perspective, international cooperation in space technology can make a vital contribution to promoting international peace and security. Благодаря своему глобальному охвату и глобальным перспективам международное сотрудничество в области использования космической технологии может внести существенный вклад в укрепление международного мира и безопасности.
The potential contribution of space techniques to disaster management is theoretically well accepted. Потенциальный вклад космической техники в борьбу со стихийными бедствиями гипотетически оценивается положительно.
The Committee should ascertain where it could make an effective contribution within that machinery. Комитету по ликвидации расовой дискриминации следует решить, каким образном он мог бы внести свой действительный вклад в эту работу.
Besides these, there has been a substantial contribution made by medical advances. Кроме того, значительный вклад в снижение смертности внесли новейшие достижения медицинской науки.
The Convention therefore had a significant contribution to make to the deliberations within the United Nations on those matters. В связи с этим Конвенция должна внести значительный вклад в обсуждение этих вопросов в рамках Организации Объединенных Наций.
Finally, countries with a trade surplus should increase their contribution to world demand. Наконец, страны, имеющие активное сальдо торгового баланса, должны увеличить свой вклад в расширение мирового спроса.
It was also making its contribution through a new national debt relief strategy, which supported the multilateral schemes through bilateral debt-reduction measures. Она также вносит свой вклад в контексте новой национальной стратегии облегчения долгового бремени, в рамках которой поддержка многосторонним программам оказывается посредством принятия двухсторонних мер по сокращению задолженности.
Indeed, they could often make a special contribution to society. Тем самым они часто вносят ценный вклад в жизнь общества.