Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
Women's contribution in economic development as entrepreneurs, producers and workers has been recognized in the formal and informal sectors. В формальном и неформальном секторах получает признание вклад женщин в экономическое развитие в качестве предпринимателей, производителей и работников.
Urgent recognition should be given to women work and skills in order to maximize their contribution to nation building. Необходимо безотлагательно признать значение труда и квалификации женщин, с тем чтобы в максимальной степени увеличить их вклад в развитие страны.
In developing countries in general women contribute significantly to nation-building, but their contribution is often not taken into account. В целом в развивающихся странах женщины вносят значительный вклад в национальное строительство, однако весьма часто этот вклад не оценивается должным образом.
The evaluation will make it clear what contribution the project has made to improving the promotion of women to higher posts. Результаты оценки помогут лучше понять, какой вклад данный проект внес в увеличение представленности женщин на высокопоставленных должностях.
This continuing discrimination against women impeded their full and equal contribution to, and equal opportunity to benefit from, development. Сохраняющаяся дискриминация в отношении женщин не позволяет женщинам вносить полноценный и равный вклад в развитие и лишает их возможности пользоваться его плодами наравне с мужчинами.
In Darfur and elsewhere, we have seen how peacekeeping by regional organizations is making a growing and valuable contribution. В Дарфуре и в других районах мы были свидетелями того, как миротворческая деятельность региональных организаций вносит ценный и все возрастающий вклад.
Several ministers also underlined the development contribution of regional development banks. Кроме того, ряд министров особо выделяли вклад региональных банков развития в процесс развития.
Foreign financial flows, in the view of many participants, could also make a significant contribution to development. По мнению многих участников, зарубежные финансовые потоки также способны вносить существенный вклад в развитие.
Expresses its appreciation for the contribution of environmental data by Governments and international organizations; а) выражает свою признательность правительствам и международным организациям за их вклад в представление данных по окружающей среде;
Such a contribution depends on the existence of an environment conducive to the functioning of a market economy and domestic and foreign investment. Этот вклад зависит от наличия условий, благоприятствующих функционированию рыночной экономики, национальным и иностранным инвестициям.
This contribution has been at great cost to their personal security and liberty. Этот вклад обеспечивается дорогой ценой для их личной безопасности и свободы.
Women had made a significant contribution to national development. Женщины вносят значительный вклад в национальное развитие.
The Committee trusts that its efforts will result in a positive contribution towards that end. Комитет полагает, что эти усилия позволят внести позитивный вклад в достижение этой цели.
Illegal, unreported and unregulated fishing continues to seriously undermine the contribution of responsible fisheries to sustainable development. Незаконный, несообщаемый и нерегулируемый рыбный промысел продолжает серьезно подрывать вклад ответственного рыболовства в устойчивое развитие.
The active contribution of the European Union in this regard would be catalytic. В этом плане активный вклад Европейского союза будет носить характер катализатора.
Russia endorses all initiatives aimed at attaining the Millennium Goals and will enhance its contribution to resolving those urgent issues. Россия поддерживает все инициативы, направленные на реализацию целей тысячелетия, и будет наращивать свой вклад в решение этих острейших проблем.
We want to make our full and complete contribution to debates and decision-making on issues that concern how our world works. Мы хотим внести всесторонний и ценный вклад в прения и процесс принятия решений по вопросам, которые касаются функционирования нашего мира.
Canada's contribution to the international fight against terrorism involves the collaboration among departments and agencies across our federal government. Канада вносит свой вклад в международную борьбу с терроризмом, обеспечивая сотрудничество между департаментами и агентствами своего федерального правительства.
We look forward to your contribution in this important task. Мы надеемся, что вы внесете свой вклад в решение этой важной задачи.
They are making an enormous contribution in limiting the impact of the conflict upon the civilian population. Они вносят огромный вклад в дело ограничения воздействия конфликта на гражданское население.
But the contribution to tolerance made by teaching and learning about the Holocaust is clear. Однако вклад, который изучение истории Холокоста вносит в развитие терпимости, очевиден.
The Council recognizes the crucial contribution of troop-contributing countries to United Nations peacekeeping missions under its authority. Совет признает решающий вклад предоставляющих войска стран в успех проводимых под его руководством миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
We have circulated our draft resolution in order to make a contribution to that end. Мы распространили наш проект резолюции для того, чтобы внести вклад в это дело.
We also welcome the valuable contribution by Switzerland, Jordan, Singapore, Liechtenstein and Costa Rica in that direction. Мы также приветствуем ценный вклад Швейцарии, Иордании, Сингапура, Лихтенштейна и Коста-Рики в работу на этом направлении.
We also welcome NATO's ongoing contribution to achieving security throughout the country. Мы также приветствуем постоянный вклад НАТО в обеспечение безопасности по всей стране.