Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
In conclusion, we wish to emphasize that our intent was simply to offer a contribution to advancing the discussion on aggression. В заключение мы хотели бы подчеркнуть, что наша цель была внести вклад в обсуждение вопроса об агрессии.
INTERFET commends the contribution made to the achievement of its mandate by the 22 countries constituting the multinational force. МСВТ высоко оценивают вклад, внесенный в осуществление их мандата 22 странами, войска которых входят в состав многонациональных сил.
We cannot imagine that such an organization will be able to make any positive contribution to the work of the Council. Мы не можем себе представить, чтобы такая организация смогла внести сколь-нибудь позитивный вклад в работу Совета.
Its contribution to development, capacity-building, unity and bringing people closer together has been evidenced on many occasions. Его вклад в развитие, создание потенциала, единство и сближение людей был неоднократно продемонстрирован.
Our organization is thus making a substantial contribution to the promotion of the activities of the United Nations and of its Member States. Таким образом, наша организация вносит весомый вклад в содействие мероприятиям Организации Объединенных Наций и ее государств-членов.
There is a need to enhance the contribution that trade liberalization can make to sustainable development. Необходимо повышать тот вклад, который либерализация торговли может внести в процесс устойчивого развития.
The contribution of cooperatives to promoting full and productive employment is manifold. Кооперативы вносят многогранный вклад в содействие обеспечению полной и продуктивной занятости.
The Working Group recognizes and welcomes the contribution of the media in the dissemination of its findings and recommendations. Рабочая группа признает и приветствует вклад средств массовой информации в дело распространения ее выводов и рекомендаций.
Any contribution to the above listed activities would help to continue the transition process. Любой вклад в деятельность, о которой шла речь выше, будет содействовать продолжению процесса реформ.
The delegation was concerned about the possibility of UNFPA becoming unable to trace its own contribution to the sector-wide outputs. Делегация выразила озабоченность по поводу возможности того, что ЮНФПА может утратить способность отслеживать свой вклад в общесекторальные мероприятия.
It was difficult at the present time to give an indication of the contribution of the Dutch government in the future. В настоящее время сложно указать, каким будет вклад голландского правительства в будущем.
Implementation of the Ministerial Declaration and the ECE contribution to the "Istanbul+5" event. Осуществление Заявления министров и вклад ЕЭК в мероприятие "Стамбул+5".
Nuclear power has the opportunity to make a major contribution to the satisfaction of national and world energy needs. Ядерная энергетика может внести крупный вклад в удовлетворение национальных и мировых энергетических потребностей.
With its programmes, UNIDO could and should make an active contribution to the achievement of those objectives. Осуществляя свои программы, ЮНИДО может и должна внести существенный вклад в достижение этих целей.
The contribution of women working in the informal sector needed to be recognized so that appropriate policies could be designed. Необходимо признать вклад женщин, работающих в неформальном секторе, с тем, чтобы можно было разработать надлежащие стратегии и программы.
Internationally negotiated treaties in the field of disarmament have made a fundamental contribution to international peace and security. Договоры в области разоружения, согласованные на международной основе, внесли существенно важный вклад в обеспечение международного мира и безопасности.
It will participate in the conference and will ensure that Belgian experts make a contribution. Оно будет участвовать в этом совещании и проследит за тем, чтобы соответствующие бельгийские эксперты внесли в него свой вклад.
If the workload were shared by three separate groups, their contribution would be more effective. Если объем работы будет разделен между тремя отдельными группами, их вклад в работу будет более эффективным.
Finally, the local and international media can also make a constructive contribution to prevention or stabilization. Наконец, местные и международные средства массовой информации также могут вносить конструктивный вклад в деятельность по предупреждению или стабилизации.
Whatever marginal contribution the children can make to assist in providing food and medicine is highly appreciated. Детский вклад в приобретение питания и медикаментов, каким бы незначительным он ни был, высоко оценивается семьей.
By doing so, we can make a substantive contribution to the preparation of the Follow-up Conference in Doha. Тем самым мы внесем значительный вклад в подготовку Дохинской конференции по рассмотрению результатов.
Peacebuilding is another area in which Japan believes regional and subregional organizations can make a contribution. По мнению Японии, миростроительство является еще одной областью, в которую могут внести свой вклад региональные и субрегиональные организации.
By closing the Semipalatinsk test site, his country had made a significant contribution to the nuclear-test ban. Закрыв Семипалатинский испытательный полигон, его страна внесла существенный вклад в дело запрещения ядерных испытаний.
The recent decision by the Russian Federation to ratify the Treaty had made a positive contribution towards that goal. Недавно принятое Российской Федерацией решение ратифицировать Договор внесло конструктивный вклад в достижение этой цели.
However, the contribution of this parameter is on average, but not on all sites, much smaller than that of dry deposition. Однако в сравнении с сухим осаждением вклад этого параметра, правда не на всех участках, является в среднем значительно меньшим.