Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
My delegation congratulates the President of the General Assembly on his contribution to convening this High-level Dialogue. Моя делегация выражает глубокую признательность Председателю Генеральной Ассамблеи за вклад в организацию данного Диалога высокого уровня.
The Council of Europe, the sole pan-European organization, can make a substantial contribution to solving the growing problems of the United Nations. Совет Европы, будучи единственной общеевропейской организацией, может внести существенный вклад в решение всевозрастающих проблем Организации Объединенных Наций.
The Belarusian people have made a considerable contribution to the establishment of this just system. Белорусский народ внес в становление этой справедливой системы более чем весомый вклад.
Suriname acknowledges the contribution of the private sector and civil society to development and development financing. Суринам признает вклад частного сектора и гражданского общества в развитие и его финансирование.
UNCTAD's contribution to overcoming the plight of the LDCs remained relevant. По-прежнему актуален вклад ЮНКТАД в преодоление нелегкого положения НРС.
However, they need to be made more effective and should demonstrate their contribution to improved stability and balance in the world economy. Однако необходимо повысить их эффективность, и они должны продемонстрировать свой вклад в укрепление стабильности и сбалансированности мировой экономики.
The GUUAM States are open to such a dialogue and intend to make their own active contribution to it. Государства ГУУАМ открыты для такого диалога и намерены вносить в него свой активный вклад.
I am sure that other international and regional organizations will also be able to make their own contribution to this cause. Уверен, что и другие международные и региональные организации также могут внести свой вклад в это дело.
Ukraine is determined to make a practical contribution to United Nations peace efforts aimed at resolving conflicts in Africa. Украина преисполнена решимости внести свой практический вклад в миротворческие усилия Организации Объединенных Наций в целях урегулирования конфликтов в Африке.
The contribution of the Special Envoy in that regard is of utmost importance. Вклад Специального посланника в этой связи имеет первостепенное значение.
We fully recognize the contribution which good governance makes to economic development in a country. Мы полностью признаем вклад, который благое правление вносит в экономическое развитие государств.
The Subcommittee would welcome any contribution the Committee might be able to make to the preparation of the guidelines. Подкомитет будет приветствовать любой вклад, который сможет внести Комитет в подготовку этих руководящих принципов.
Such measures clearly represent a concrete and effective contribution to regional and global peace and security. В конечном итоге они представляют собой конкретный и эффективный вклад в дело мира и региональной и международной безопасности.
Together with all interested States, we will continue to make our constructive contribution to strengthening the potential of this Organization. В сотрудничестве со всеми заинтересованными государствами мы будем и в дальнейшем вносить свой конструктивный вклад в дело укрепления потенциала Организации.
The report is a valuable contribution to maximizing the system. Доклад представляет собой ценный вклад в дело обеспечения максимальной эффективности системы.
Azerbaijan is making its own contribution to the development of the process of globalization. Азербайджан вносит свой вклад в развитие процесса глобализации.
That is why Ireland has consistently increased its contribution to United Nations funds and programmes, with emphasis on their core activities. Именно поэтому Ирландия последовательно наращивает свой вклад в фонды и программы Организации Объединенных Наций с акцентом на ключевые мероприятия.
Each and every country and nation has made its contribution to the advancement of human civilization. Нет ни одной страны или нации, которая бы не внесла свой вклад в развитие человеческой цивилизации.
We fully intend to maintain that contribution. Мы твердо намерены продолжать вносить такой вклад.
Our regional contribution to the review cycle of the United Nations Commission on Sustainable Development is an example of these efforts. Наглядным примером этих усилий служит вклад нашего региона в обзорный цикл Комиссии Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию.
Ukraine will continue encouraging the Council to make a major contribution to this endeavour. Украина намерена и впредь призывать Совет Безопасности вносить существенный вклад в эти усилия.
The Council of Europe is now in a position to increase its already substantial contribution to the United Nations. В настоящее время Совет Европы в состоянии увеличить свой и без того существенный вклад в Организацию Объединенных Наций.
The Tribunal has been greatly supported by their outstanding contribution to its work. Их выдающийся вклад значительно помог Трибуналу в его работе.
I am proud to represent a country which has made a substantial contribution to this positive transformation. Я горжусь тем, что представляю страну, которая внесла существенный вклад в достижение позитивных преобразований.
Civil society could also make a useful contribution to the review. Полезный вклад в этот обзор могла бы внести также и гражданская общественность.