Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
Respondents indicated several means by which the Commission could improve its contribution to the Economic and Social Council. Респонденты указали несколько способов, при помощи которых Комиссия могла бы повысить свой вклад в работу Экономического и Социального Совета.
African Governments should take into account, and promote, the potential contribution of older persons to economic activity and the community. Правительствам африканских стран следует учитывать потенциальный вклад пожилых людей в экономическую деятельность и сообщество и способствовать ему.
The aforementioned decision represents a significant contribution to advancing gender equality in the process surrounding the Framework Convention. Вышеупомянутое решение вносит значительный вклад в обеспечение гендерного равенства в контексте связанного с Рамочной конвенцией процесса.
Ms. McDougall, supported by Mr. Garvalov, said it was the Committee itself that had decided to make this contribution. Г-жа МАКДУГАЛ, поддерживаемая г-ном ГАРВАЛОВЫМ, напоминает, что Комитет сам решил внести этот вклад.
It had made a valuable contribution to the preparation and implementation of the National Plan against Racism covering the period 2005 - 2008. Он внес ценный вклад в подготовку и осуществление Национального плана действий по борьбе с расизмом на период 2005-2008 годов.
In all developing countries, women have a significant contribution to rural economy. Во всех развивающихся странах женщины вносят существенный вклад в экономику сельского хозяйства.
The service makes a significant contribution to delivering primary health care to culturally and linguistically diverse populations in the Auckland region. Данная служба вносит важный вклад в обеспечение первичного медико-санитарного обслуживания населения Окланда, разного по своей культуре и говорящего на разных языках.
In Seychelles accessible family planning services has made a major contribution to women's empowerment and child well-being. На Сейшельских Островах доступные услуги по семейному планированию внесли значительный вклад в расширение возможностей женщин и в благополучие детей.
The contribution of agriculture, including forestry and fishing, to the country's Gross Domestic Product (GDP) is quite small. Вклад сельского хозяйства, включая лесное хозяйство и рыболовство, в валовой внутренний продукт страны (ВВП) весьма невелик.
The contribution and assistance of international intergovernmental and non-governmental organizations in national efforts to promote human rights should also be recalled. Также следует подчеркнуть вклад и содействие со стороны международных межправительственных и неправительственных организаций в национальные усилия по продвижению прав человека.
The lead institution/consortium shall indicate its possible contribution, in cash and/or in kind within the cost estimate. Ведущее учреждение/консорциум указывает в смете расходов свой возможный вклад - наличными или натурой.
Pakistan had made a significant contribution to demining efforts throughout the world, particularly in the context of United Nations peacekeeping operations. Пакистан внес значительный вклад в усилия по разминированию во всем мире, особенно в контексте операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
The chairs summaries of these discussions will make a useful contribution to our collective body of knowledge when eventual FMCT negotiations begin. И когда начнутся эвентуальные переговоры по ДЗПРМ, полезный вклад в нашу коллективную копилку знаний внесут председательские резюме этих дискуссий.
An FMCT will make a critical contribution to this international security architecture. ДЗПРМ внесет кардинальный вклад в эту международную архитектуру безопасности.
In that sense, all States have a heavy responsibility and duty to make their contribution so that multilateral institutions can actually function. В этом смысле все государства несут немалую ответственность и обязанность вносить свой вклад, с тем чтобы многосторонние институты действительно могли функционировать.
We are confident that your experience will make a positive contribution to the progress of our work. Мы уверены, что ваш опыт внесет позитивный вклад в продвижение нашей работы.
We should recognize, in this connection, that NSAs can make a significant contribution to reducing the role of nuclear weapons. Мы должны признать в этой связи, что негативные гарантии безопасности могут внести существенный вклад в уменьшение роли ядерного оружия.
The effort in waging peace should nurture an environment that accommodates the contribution of women to conflict prevention. Усилия, направленные на обеспечение мира, должны способствовать созданию благоприятных условий для того, чтобы женщины вносили свой вклад в предотвращение конфликтов.
Here, consideration is given to the duration of the surviving spouse's marriage and contribution to the estate. В этом случае учитывается продолжительность брака пережившей супруги и ее имущественный вклад.
In addition, users' organizations made no small contribution to the development of those services. Кроме того, организации пользователей вносят довольно заметный вклад в развитие этих служб.
Fourth, the discussion should make a positive contribution to revitalizing the Conference. В-четвертых, обсуждение должно внести позитивный вклад в активизацию работы Конференции.
I also want to thank our Secretary-General, Mr. Tokayev, for his contribution to the work of the Conference. Я также хочу поблагодарить нашего Генерального секретаря г-на Токаева за его вклад в работу Конференции.
The Ministry of Health and Welfare made a financial contribution to the vocational training and qualification of the staff of Andorran not-for-profit organizations. Министерство здравоохранения и социального благосостояния внесло финансовый вклад с целью организации профессиональной подготовки и повышения квалификации персонала некоммерческих ассоциаций Андорры.
The Meeting was informed of the need to highlight the positive contribution of older persons to socio-economic development. Совещание было проинформировано о необходимости отмечать положительный вклад пожилых людей в социально-экономическое развитие.
Several delegations acknowledged the contribution of migrants to the societies and economies of countries of origin and of destination. Несколько делегаций признали вклад мигрантов в жизнь общества и экономику стран происхождения и назначения.