Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
I think I'm qualified to make a major contribution to this whole enterprise. Я думаю, что способен внести, так сказать, большой вклад в ваше предприятие.
I think you're overestimating my contribution to the field. Мне кажется, вы преувеличиваете моё вклад в науку.
We've made a valuable contribution, ladies. Мы внесли серьезный вклад в общее дело, дамы.
I thought since you were making dinner, I'd add a contribution. Я подумала, раз уж вы готовите ужин, я внесу свой скромный вклад.
But I might have a contribution. Но я мог бы внести свой вклад.
The contribution of entrepreneurship to job creation and growth has been reiterated many times over recent years. В последние годы неоднократно отмечался вклад предпринимательства в создание и увеличение рабочих мест.
Many delegations recognized the contribution of the UNCTAD Empretec programme to sustainable development, including the opportunities provided for youth. Многие делегации отметили вклад программы ЭМПРЕТЕК ЮНКТАД в обеспечение устойчивого развития, в том числе в расширение возможностей для молодежи.
And this is a really emancipatory and political contribution to peace and reconciliation. Это освободительный и политический вклад в мир и согласие.
The incredible contribution of the doodle is that it engages all four learning modalities simultaneously with the possibility of an emotional experience. Невероятный вклад машинального рисования состоит в том, что оно вовлекает в работу все 4 способа усвоения информации одновременно вместе с возможностью эмоционального опыта.
They're citing extraordinary circumstances and the contribution to national security. Сослались на чрезвычайные обстоятельства и вклад в национальную безопасность.
Don't underestimate your own contribution, Eric. Вы недооцениваете ваш собственный вклад, Эрик.
We're counting on your contribution, Gaius. Мы рассчитываем на твой вклад, Гай.
This panel recognizes the IMF's contribution to global security. Данный Комитет признаёт вклад ОМН в мировую стабильность.
I never underestimated your contribution, Cisco. Я никогда не недооценивал твой вклад Циско.
My contribution was minimal at best. Мой вклад был в лучшем случае минимальным.
We are making our contribution to the attainment of this objective. Вносим свой вклад в решение этой задачи.
SLM offers a cost-efficient contribution to climate protection and is essential to achieve the MDGs and global food security. УУЗР может внести затратоэффективный вклад в сохранение климата и имеет важнейшее значение для достижения ЦРДТ и глобальной продовольственной безопасности.
The initiative was recognized for its practical and concrete contribution to SMEs' development. Был признан практический и конкретный вклад этой инициативы в развитие МСП.
The Global Mechanism can make a valuable contribution in assisting countries in the development of integrated financing strategies. Глобальный механизм может внести ценный вклад в оказание помощи странам в разработке комплексных стратегий финансирования.
It also provided a very useful and qualitative contribution to the debate ahead of the MDG summit last month. Он также внес очень полезный и весомый вклад в дискуссии накануне саммита по ЦРДТ в прошлом месяце.
This is a real contribution to solving the problems of transport infrastructure development in Afghanistan and of connecting the country to international transportation and communication projects. Это реальный вклад в решение проблемы развития транспортной инфраструктуры Афганистана и подключения этой страны к международным транспортно-коммуникационным проектам.
It undertakes, to that end, to make its contribution to the forward march of humankind towards a better world. С этой целью она обязуется вносить свой вклад в продвижение человечества к светлому будущему.
Its contribution to border security and transparency has created a more constructive atmosphere in which to seek a resolution of the Transdniestrian problem. Вклад Миссии в укрепление пограничного контроля и транспарентности создал более конструктивную атмосферу для поисков урегулирования проблемы Приднестровья.
The socially constructed roles that still thwart the potential and actual contribution of women, youth and marginalized groups must be overcome. Необходимо искоренить стереотипные социальные роли, которые по-прежнему мешают женщинам, молодежи и маргинализированным группам реализовать свой потенциал и внести реальный вклад в развитие общества.
Women make a major contribution to productive capacities development. Весомый вклад в развитие производственного потенциала вносят женщины.