Примеры в контексте "Contribution - Вклад"

Примеры: Contribution - Вклад
We all share an interest in the prevention of conflict, and civil society can and does make a vital contribution. Мы все заинтересованы в предотвращении конфликта, и гражданское общество может внести и вносит в эти усилия исключительно важный вклад.
At the global level, the contribution of the United Nations, and of international financial institutions in particular, remains fundamental. На глобальном уровне вклад Организации Объединенных Наций и международных финансовых институтов продолжает играть основополагающую роль.
I would also like to take this opportunity to cite the valuable contribution of the Friends of Haiti to the Mission. Хотел бы также воспользоваться данной возможностью, чтобы отметить ценный вклад в работу Миссии группы "друзей Гаити".
That decision of the Federal Republic of Yugoslavia represents its gesture of good will and a contribution to a speedier solution of this disputed issue. Это решение Союзной Республики Югославии представляет собой жест доброй воли и вклад в скорейшее урегулирование этого спорного вопроса.
Their contribution will not be forgotten. Их вклад никогда не будет забыт.
Our contribution to peace has been and must continue to be enriched by the active participation of civil society. Наш вклад в обеспечение мира обогащается и должен обогащаться благодаря активному участию гражданского общества.
I wish also to thank the three guest civil society groups for their contribution to the debate. Хочу также поблагодарить три приглашенных в качестве гостей группы гражданского общества за их вклад в эти прения.
Their contribution is most valuable, as it is borne of experience and reality. Их вклад является особенно ценным, поскольку он опирается на опыт и конкретные факты.
This work was supported by a contribution in kind from the United Kingdom. Соединенное Королевство внесло вклад натурой в эту работу.
The Centre's contribution to this programme was focused on child labour and child participation. Вносимый Центром вклад в осуществление этой программы был в первую очередь ориентирован на проблему детского труда и участия детей.
The Subcommittee noted with satisfaction the contribution of space-based technologies to the recent Indian Ocean tsunami disaster relief efforts. Подкомитет с удовлетворением отметил вклад космической техники в осуществление мероприятий по ликвидации последствий последнего цунами в Индийском океане.
In this spirit, the Government of Eritrea expresses its deep appreciation to the Government and people of Yemen for their exemplary contribution. В этом духе правительство Эритреи выражает свою глубокую признательность правительству и народу Йемена за их неоценимый вклад.
We thank the Secretary-General for his valuable contribution to development by placing it at the centre of the ongoing reform. Мы благодарим Генерального секретаря за его весомый вклад в развитие, которое он поставил во главе угла нынешней реформы.
In addressing measures to combat economic crime, including money-laundering, it is important to recognize the contribution of the private sector. При разработке мер борьбы с экономической преступностью, в том числе с отмыванием денег, важно учитывать вклад частного сектора.
The mission will welcome the positive contribution of Rwanda to the success of the transition process in Burundi. Миссия будет приветствовать позитивный вклад Руанды в успешное завершение переходного процесса в Бурунди.
Its contribution in future should be encouraged and facilitated through appropriate public policy in a spirit of partnership. В будущем его вклад следует поощрять и поддерживать посредством надлежащей государственной политики в духе сотрудничества.
That is a major contribution to the implementation of Security Council resolutions 1368, 1373 and 1540 against terrorism and proliferation. Это значимый вклад в выполнение резолюций 1368, 1373 и 1540 Совет Безопасности о борьбе с терроризмом и распространением оружия массового уничтожения.
France and Austria have pledged to provide in-kind support and a financial contribution, respectively, to facilitate part of the organization of future workshops. Франция и Австрия обязались обеспечить помощь натурой и внести финансовый вклад соответственно для содействия в организации будущих рабочих совещаний.
This collaboration can be seen as a major contribution to the Secretary-General's initiatives for reform. Сотрудничество между ЮНИДО и ПРООН следует рассматривать как важный вклад в дело реализации инициатив Генерального секретаря в области реформ.
Argentina mentioned the significant contribution of a non-governmental organization to the preparation of its national inventory. Аргентина сообщила о том, что значительный вклад в подготовку ее национального кадастра внесла одна неправительственная организация.
In this regard, his contribution should be assessed objectively. Его вклад в этом отношении должен быть оценен объективно.
The contribution of fisheries to sustainable development relies on the continuing health of functioning, productive ecosystems. Вклад рыболовства в устойчивое развитие зависит от поддержания экосистем в здоровом состоянии, от их нормального функционирования и продуктивности.
At the international level, the workshop recognized the contribution which external actors could make to the prevention of internal displacement in Africa. В отношении международного уровня рабочее совещание признало, что внешние силы могут внести вклад в предотвращение внутреннего перемещения населения в странах Африки.
International concern about the matter is evidenced by the large contribution made to the Committee (30 per cent). Об обеспокоенности международного сообщества положением в этой области свидетельствует значительный вклад в работу Комитета (30%).
They are predominantly urban dwellers and, by all accounts, have, as a community, made a significant contribution to the Indonesian economy. Они проживают преимущественно в городах и, по общему мнению, как община вносят значительный вклад в индонезийскую экономику.